Diário de Guerra de Alipio Casimiro, item 15

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

cheguei á barraca poz as mantas na minha cama,

peguei no cópo e foi levantar o meu café, que ainda

estava mais frio, doque a pura agua que estava cahindo

das nuvens. Se frio tinha com mais fiquei!

Aqui podem ver meus senhores como um melitar é

tratado neste sertão? Dizendo: por ahi nesses comicios

o Snr Prezidente da Republica Portugueza e os Snr Deputados

que o exercito Portuguez no frónt, que está bem tratado

e bem resguardado do frio! Pois da mórte não e necessario

pronunciar palavra alguma: Pois os oficiaes são os

proprios a chamar as praças à insubordinação

Porque na minha prezença o Capitão da minha

companhia deu duas bofetadas numa praça sem que este

lhe fizesse mal algum: Dahi a alguns  dias vi um

alferes fazer o mesmo a um cabo 1º cabo! Não será pena

um homem ser tão bem estimado pellas suas familias

e seus amigos? E vir para esta vida para andar aos 

pontapés, de quem, ainda tem menos educação, doque,

o próprio militar! Dizem então: Vamos derramar o nosso

sangue, em defeza da nossa Patria. Viemos sim!

para nos matarem à fome e castigados enocentes.

Transcription saved

cheguei á barraca poz as mantas na minha cama,

peguei no cópo e foi levantar o meu café, que ainda

estava mais frio, doque a pura agua que estava cahindo

das nuvens. Se frio tinha com mais fiquei!

Aqui podem ver meus senhores como um melitar é

tratado neste sertão? Dizendo: por ahi nesses comicios

o Snr Prezidente da Republica Portugueza e os Snr Deputados

que o exercito Portuguez no frónt, que está bem tratado

e bem resguardado do frio! Pois da mórte não e necessario

pronunciar palavra alguma: Pois os oficiaes são os

proprios a chamar as praças à insubordinação

Porque na minha prezença o Capitão da minha

companhia deu duas bofetadas numa praça sem que este

lhe fizesse mal algum: Dahi a alguns  dias vi um

alferes fazer o mesmo a um cabo 1º cabo! Não será pena

um homem ser tão bem estimado pellas suas familias

e seus amigos? E vir para esta vida para andar aos 

pontapés, de quem, ainda tem menos educação, doque,

o próprio militar! Dizem então: Vamos derramar o nosso

sangue, em defeza da nossa Patria. Viemos sim!

para nos matarem à fome e castigados enocentes.


Transcription history
  • August 18, 2017 19:32:34 Eduardo Götzinger

    cheguei á barraca poz as mantas na minha cama,

    peguei no cópo e foi levantar o meu café, que ainda

    estava mais frio, doque a pura agua que estava cahindo

    das nuvens. Se frio tinha com mais fiquei!

    Aqui podem ver meus senhores como um melitar é

    tratado neste sertão? Dizendo: por ahi nesses comicios

    o Snr Prezidente da Republica Portugueza e os Snr Deputados

    que o exercito Portuguez no frónt, que está bem tratado

    e bem resguardado do frio! Pois da mórte não e necessario

    pronunciar palavra alguma: Pois os oficiaes são os

    proprios a chamar as praças à insubordinação

    Porque na minha prezença o Capitão da minha

    companhia deu duas bofetadas numa praça sem que este

    lhe fizesse mal algum: Dahi a alguns  dias vi um

    alferes fazer o mesmo a um cabo 1º cabo! Não será pena

    um homem ser tão bem estimado pellas suas familias

    e seus amigos? E vir para esta vida para andar aos 

    pontapés, de quem, ainda tem menos educação, doque,

    o próprio militar! Dizem então: Vamos derramar o nosso

    sangue, em defeza da nossa Patria. Viemos sim!

    para nos matarem à fome e castigados enocentes.


  • August 17, 2017 23:56:24 Zizzo Bettega

    cheguei à barraca pus as mantas na minha cama,

    peguei no cópo? e foi levantar o meu café, que ainda

    estava mais frio, do que a pura água que estava caindo

    das núvens. Se frio tinha com mais fiquei?

    Aqui podem ver meus senhores como um militar é

    tratado neste sertão? Dizendo: por ahi nesses comícios

    o Snr Presidente da República Portuguesa e os Snr Deputados

    que o exército Português no front, que está bem tratado

    e bem resguardado do frio? Pois da morte não e necessário

    pronunciar palavra alguma: Pois os oficiais são os

    próprios a chamar as praças à insubordinação

    Porque na minha presença o Capitão da minha

    companhia deu duras bofetadas numa praça sem que este

    lhe fizesse mal algum: Dali a alguns  dias vi um

    alféres fazer o mesmo a um cabo 1º cabo? Não será pena

    um homem ser tão bem estimado pellas suas famílias

    e seus amigos? E vir para esta vida para andar aos 

    pontapés, de quem, ainda tem menos educação, do que,

    o próprio militar? Dizem então: Vamos derramar o nosso

    sangue, em defesa da nossa Pátria. Viemos sim?

    para nos matarem à fome e castigados e inocentes.


Description

Save description
  • 50.9023464||2.4934969||

    Flandres

    ||1
Location(s)
  • Story location Flandres
Login and add location


ID
19653 / 243126
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Ana Catarina Casimiro Monteiro
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


October 19, 1914 – October 19, 1914
Login to edit the languages

Login to edit the fronts

Login to add keywords
  • Remembrance
  • Transport

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note