Diário de Guerra de Alipio Casimiro, item 9
Transcription
Transcription history
-
ficar tambem no carro: Elle respondeu-me que mal
se lá podiam arrumar os dois que lá estavam! Eu não
lhe respondi mais uma palavra. Foi a outro carro que
estava a tráz do meu, onde estava o condotor e o quarteleno
pedi-lhe se eu podia ficar no carro; Responderam-me
que não! Disse-lhes eu então; Dai-me dahi duas mantas
que eu não posso ficar só com o meu capóte, vem
[ ] o frio que está fazendo: Levantou-se então o cabo
que estava no carro e deu-me duas mantas. Ahi vou
à procura donde tinha ficado os outro meu camaradas
mas não dando com elles, eram duas horas da manhã
do dia 22 e eu sem ter onde me deitá-se, Estando
a chover e fazendo muito frio, Tão descorçoádo que
andava com a fome e com o frio, e sem ver ninguem
a quem procura-se que mil edeas me vieram a cabeça;
estive para pegar na pistola e dar um tiro num
ouvido, mas de repente me lembrou minha familia
que me quebrou todas as más edeias. Tanto corri
que por fim dei com uma barraca onde não estava
ninguem! Ali passei o resto da noute todo molhado,
e não dormi com o frio. Era manhã já estava
-
ficar tambem no carro: Elle respondeu-me que mal
se lá podiam arrumar os dois que lá estavam! Eu não
lhe respondi mais uma palavra. Foi a outro carro que
estava a tráz do meu, onde estava o condotor e o quarteleno
pedi-lhe se eu podia ficar no carro; Responderam-me
que não! Disse-lhes eu então; Dai-me dahi duas mantas
que eu não posso ficar só com o meu capóte, veem
[ ] o frio que está fazendo: Levantou-se então o cabo
que estava no carro e deu-me duas mantas. Ahi vou
à procura donde tinha ficado os outro meu camaradas
mas não dando com elles, eram duas horas da manhã
do dia 22 e eu sem ter onde me deitá-se, Estando
a chover e fazendo muito frio, Tão descorçoádo que
andava com a fome e com o frio, e sem ver ninguem
a quem procura-se que mil edeas me vieram a cabeça;
estive para pegar na pistola e dar um tiro num
ouvido, mas de repente me lembrou minha familia
que me quebrou todas as más edeias. Tanto corri
que por fim dei com uma barraca onde não estava
ninguem! Ali passei o resto da noute todo molhado,
e não dormi com o frio. Era manhã já estava
-
ficar tambem no carro: Elle respondeu-me que mal
se lá podiam arrumar os dois que lá estavam! Eu não
lhe respondi mais uma palavra. Foi a outro carro que
estava a tráz do meu, onde estava o condotor e o quarteleno
pedi-lhe se eu podia ficar no carro; Responderam-me
que não! Disse-lhes eu então; Dai-me dahi duas mantas
que eu não posso ficar só com o meu capóte, veem
[ ] o frio que está fazendo: Levantou-se então o cabo
que estava no carro e deu-me duas mantas. Ahi vou
à procura donde tinha ficado os outro meu camaradas
mas não dando com elles, eram duas horas da manhã
do dia 22 e eu sem ter onde me deitá-se, Estando
a chover e fazendo muito frio, Tão descorçoádo que
andava com a fome e com o frio, e sem ver ninguem
a quem procura-se que mil edeas me vieram a cabeça;
estive para pegar na pistola e dar um tiro num
ouvido, mas de repente me lembrou minha familia
que me quebrou todas as más edeias. Tanto corri
que por fim dei com uma barraca onde não estava
ninguem! Ali passei o resto da noute todo molhado,
e não dormi com o frio. Era manhã já estava
-
ficar tambem no carro: Elle respondeu-me que mal
se lá podiam arrumar os dois que lá estavam! Eu não
lhe respondi mais uma palavra. Foi a outro carro que
estava a tráz do meu, onde estava o condotor e o quarteleno
pedi-lhe se eu podia ficar no carro; Responderam-me
que não! Disse-lhes eu então; Dai-me dahi duas mantas
que eu não posso ficar só com o meu capóte, veem
[ ] o frio que está fazendo: Levantou-se então o cabo
que estava no carro e deu-me duas mantas. Ahi vou
à procura donde tinha ficado os outro meu camaradas
mas não dando com elles, eram duas horas da manhã
do dia 22 e eu sem ter onde me deitá-se, Estando
a chover e fazendo muito frio, Tão descorçoádo que
andava com a fome e com o frio, e sem ver ninguem
a quem procura-se que mil edeas me vieram a cabeça;
-
ficar tambem no carro: Elle respondeu-me que mal
se lá podiam arrumar os dois que lá estavam! Eu não
lhe respondi mais uma palavra. Foi a outro carro que
estava a tráz do meu, onde estava o condotor e o quarteleno
pedi-lhe se eu podia ficar no carro; Responderam-me
que não! Disse-lhes eu então; Dai-me dahi duas mantas
que eu não posso ficar só com o meu capóte, veem
[ ] o frio que está fazendo: Levantou-se então o cabo
que estava no carro e deu-me duas mantas. Ahi vou
à procura donde tinha ficado os outro meu camaradas
mas não dando com elles, eram duas horas da manhã
do dia 22 e eu sem ter onde me deitá-se. Estando
-
ficar tambem no carro: Elle respondeu-me que mal
se lá podiam arrumar os dois que lá estavam! Eu não
lhe respondi mais uma palavra. Foi a outro carro que
estava a tráz do meu, onde estava o condotor e o quarteleno
pedi-lhe se eu podia ficar no carro; Responderam-me
que não! Disse-lhes eu então; Dai-me dahi duas mantas
que eu não posso ficar só com o meu capóte, veem
[ ] o frio que está fazendo: Levantou-se então o cabo
-
ficar tambem no carro: Elle respondeu-me que mal
se lá podiam arrumar os dois que lá estavam! Eu não
lhe respondi mais uma palavra. Foi a outro carro que
estava a tráz do meu, onde estava o condotor e o quarteleno
Description
Save description- 50.9023464||2.4934969||||1
Flandres
Location(s)
Story location Flandres
- ID
- 19653 / 243120
- Contributor
- Ana Catarina Casimiro Monteiro
Login to edit the languages
Login to edit the fronts
Login to add keywords
- Remembrance
- Transport































Login to leave a note