Diário de Guerra de Alipio Casimiro, item 28
Transcription
Transcription history
-
mórtas e começando a cahir em S. venam [ ]
vezes, estavamos todos esperando que selará-se o dia
para nos levantarmos quando ellas cahiam tremia
céu e terra quando rompeu a manhã eu levantei-me
e quando cheguei à beira da estrada não via senão
civiz a fugirem e deixarem ficar suas cazas e suas
mobilias, e alguns parte das familias: Metia dó ve-las
chorar! Como em cima, disse que chegamos a S
Venam no dia 23 de março de 1918 e no dia 30
do mesmo mez, foi aos generos a uma vila que
tinha o nome de La-gorgue, não que me pertence-se a
lá ir, mas como o que estava escalado para lá ir
teve mêdo, troquei com elle e foi eu: Aparelhei o
gaod e engatei e foi ter com o sargento [ ]
levando comigo a [ ] , Á distancia de 6
kilometros se encontrava uma villa como o nome
de Marville, logo ahi vi muitos predios deitados
abaixo e enormes poços das granadas de groso
calibre. Nessa dita villa tive a morte deante dos
olhos, mas algum santo tinha de meu lado,
porque ahi tinha de atravessar a linha ferrea
mas como um comboio andava em manobras
-
moitas e começando a cahir em S. venam
vezes, estavamos todos esperando que selará-se o dia
para nos levantarmos quando ellas cahiam tremia
céu e terra quando rompeu a manhã eu levantei-me
e quando cheguei à beira da estrada não via senão
civiz a fugirem e deixarem ficar suas cazas e suas
mobilias, e alguns parte das familias: Metia dó ve-las
chorar! Como em cima, disse que chegamos a S
Venam no dia 23 de março de 1918 e no dia 30
do mesmo mez, foi aos generos a uma vila que
tinha o nome de La-gorgue, não que me pertence-se a
lá ir, mas como o que estava escalado para lá ir
teve mêdo, troquei com elle e foi eu: Aparelhei o
gaod e engatei e foi ter com o sargento [ ]
levando comigo a [ ] , Á distancia de 6
kilometros se encontrava uma villa como o nome
de Marville, logo ahi vi muitos predios deitados
abaixo e enormes poços das granadas de groso
calibre. Nessa dita villa tive a morte deante dos
olhos, mas algum santo tinha de meu lado,
porque ahi tinha de atravessar a linha ferrea
mas como um comboio andava em manobras
-
moitas e começando a cahir em S. venam
vezes, estavamos todos esperando que selará-se o dia
para nos levantarmos quando ellas cahiam tremia
céu e terra quando rompeu a manhã eu levantei-me
e quando cheguei à beira da estrada não via senão
civiz a fugirem e deixarem ficar suas cazas e suas
mobilias, e alguns parte das familias: Metia dó ve-las
chorar! Como em cima, disse que chegamos a S
Venam no dia 23 de março de 1918 e no dia 30
do mesmo mez, foi
-
moitas e começando a cahir em [ ]
vezes, estavamos todos esperando que selará-se o dia
para nos levantarmos quando ellas cahiam tremia
céu e terra quando rompeu a manhã eu levantei-me
e quando cheguei à beira da estrada não via senão
civiz a fugirem e deixarem ficar suas cazas e suas
mobilias, e alguns parte das familias: Metia dó ve-las
chorar! Como em cima, disse que chegamos a [ ]
[ ] no dia 23 de março de 1918 e no dia 30
do mesmo mez, foi
Description
Save description- 50.9023464||2.4934969||||1
Flandres
Location(s)
Story location Flandres
- ID
- 19653 / 243139
- Contributor
- Ana Catarina Casimiro Monteiro
Login to edit the languages
Login to edit the fronts
Login to add keywords
- Remembrance
- Transport































Login to leave a note