Diário de Guerra de Alipio Casimiro, item 20
Transcription
Transcription history
-
O doutor acabou de fazer a consulta aos restantes
soldados e foi para a secretaria onde estava o capitão
este preguntou ao Doutor, então foram muitos soldados
a doentes. O Doutor respondeu-lhe foram uns cinco ou
seis, mas não com doenças graves. Onde ia um, que
me disse que tinha muito fastio, que levava oito dias
para comer um pão. E então tu que lhe fizestes?
Que lhe havia de fazer? Dei-lhe quarenta e oito horas
de convalecença: Disse o capitão para o Doutor.
Vejo que és muito palerma; Então ta não sabes
que é um pão para oito homens, ahi tens a razão
que elle leva oito dias para comer um pão: Ahi ficou
o doutor com a cara ao lado. Por ser enganado por um
soldado. Este veiu para a cazerna contou o caso;
que foi um dia de grande galhófa.
Baixei ao hospital no dia 11 de Dezembro
de 1917 não sendo doença grave, baixei porque foi
obrigado, não me calhando muito mal por isso.
Como acima deixo dito que baixei no dia 11 estava
lá à 3 dias, quando no dia 14 se ouviu um tiroteio
das nossas artelharias fazendo fogo para os airoplanos
boches, que tentavam bombardiar a cidade de Bollone
-
O doutor acabou de fazer a consulta aos restantes
soldados e foi para a secretaria onde estava o capitão
este preguntou ao Doutor, então foram muitos soldados
a doentes. O Doutor respondeu-lhe foram uns cinco ou
seis, mas não com doenças graves. Onde ia um, que
me disse que tinha muito fastio, que levava oito dias
para comer um pão. E então tu que lhe fizestes?
Que lhe havia de fazer? Dei-lhe quarenta e oito horas
de convalecença: Disse o capitão para o Doutor.
Vejo que és muito palerma; Então ta não sabes
que é um pão para oito homens, ahi tens a razão
que elle leva oito dias para comer um pão: Ahi ficou
o doutor com a cara ao lado. Por ser enganado por um
soldado. Este veiu para a cazerna contou o caso;
que foi um dia de grande galhófa.
Baixei ao hospital no dia 11 de Dezembro
de 1914 não sendo doença grave, baixei porque foi
obrigado, não me calhando muito mal por isso.
Como acima deixo dito que baixei no dia 11 estava
lá à 3 dias, quando no dia 14 se ouviu um tiroteio
das nossas artelharias fazendo fogo para os airoplanos
boches, que tentavam bombardiar a cidade de Bollone
-
O doutor acabou de fazer a consulta aos restantes
soldados e foi para a secretaria onde estava o capitão
este perguntou ao Doutor, então foram muitos soldados
a doentes. O Doutor respondeu-lhe foram uns cinco ou
seis, mas não com doenças graves. Onde ia um, que
me disse que tinha muito fastio, que levava oito dias
para comer um pão. E então tu que lhe fizestes?
Que lhe havia de fazer? Dei-lhe quarenta e oito horas
de convalescença: Disse o capitão para o Doutor.
Vejo que és muito palerma?; Então não sabe
que é um pão para oito homens, ahi Tens a razão
que elle leva oito dias para comer um pão: Ahi ficou
o doutor com a cara ao lado. Por ser enganado por um
soldado. Este vem para a caserna contou o caso;
que foi um dia de grande galhofa.
Baixei ao hospital no dia 11 de Dezembro
de 1917 não sendo doença grave, baixei porque foi
obrigado, não me calhando muito mais por isso.
Como acima deixo dito que baixei no dia 11 estava
lá à 3 dias, quando no dia 14 se ouviu um tiroteio
das nossas artilharias fazendo fogo para os aeroplanos
boches, que tentavam bombardear a cidade de Bollonè
-
O doutor acabou de fazer a consulta aos restantes
soldados e foi para a secretaria onde estava o capitão
este perguntou ao Doutor, então foram muitos soldados
a doentes. O Doutor respondeu-lhe foram uns cinco ou
seis, mas não com doenças graves. Onde ia um, que
me disse que tinha muito fastio, que levava oito dias
para comer um pão. E então tu que lhe fizestes?
Que lhe havia de fazer? Dei-lhe quarenta e oito horas
de convalescença: Disse o capitão para o Doutor.
Vejo que és muito palerma?; Então não sabe
que é um pão para oito homens, ahi Tens a razão
que elle leva oito dias para comer um pão: Ahi ficou
o doutor com a cara ao lado. Por ser enganado por um
soldado. Este vem para a caserna contou o caso;
que foi um dia de grande galhofa.
Baixei ao hospital no dia 11 de Dezembro
de 1917 não sendo doença grave, baixei porque foi
obrigado, não me calhando muito mais por isso.
Como acima deixo dito que baixei no dia 11 estava
lá à 3 dias, quando no dia 14 se ouviu um tiroteio
das nossas artilharias fazendo fogo para os aeroplanos
boches, que tentavam bombardear a cidade de Bollonè
Description
Save description- 50.9023464||2.4934969||||1
Flandres
Location(s)
Story location Flandres
- ID
- 19653 / 243131
- Contributor
- Ana Catarina Casimiro Monteiro
December 11, 1917 – December 14, 1917
Login to edit the languages
- Português
Login to edit the fronts
Login to add keywords
- Remembrance
- Transport































Login to leave a note