Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia, item 122
Transcription
Transcription history
-
Să vede o mică zare subt streşina de paie
În bordei pe vatră zace o biată mamă
Şi pe lângă dânsa trei copii cer hrană
Ei mereu o'ntreabă şi o sguţăiesc
Auzi măicuţă dragă de ce nu vorbeşti
Dar văzând copiii că nu ar suflare
O plâng sărmani roată şi îi ţin luminare
Şi lăcrămând zic cui ne laşi în samă
Ea cu durere le zice lui Dumnezeu subt pază
După aceasta vorbă biata mamă moare
Şi al ei suflet blând cătră ceruri sboară
Plâng bieţi băieţi fără mângăiere
Căci măicuta lor nu are putere
Dar al maici suflet îi privea cu jele
Cum copii ei varsă lăcrămele
După miezul nopţi la ciasurile tri
Să aud cântând cocoşi bătând toti din aripi
În partea de răsărit văd că să'nălbeşte
Şi încet încet de ziuă să zăareşte
Aurora deschide porţile de la răsărit
Noaptea neagră înspăimântată peste dealuri au fugit
Iară pintre munţi mândrul soare sa ivit
Şi cu raze dulci din nou au strălucit
Comb. de mine in Himeji in Kejfukuji Temlp-
in Yapania in 1915
Description
Save description- 34.901248024356576||134.943175455664||||1
Aonogahara, 青野ヶ原
Location(s)
Story location Aonogahara, 青野ヶ原
- ID
- 19586 / 222994
- Contributor
- BJC
Login to edit the languages
- Română
Login to edit the fronts
- Naval Warfare
Login to add keywords
- Prisoners of War
Login to leave a note