Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia, item 120
Transcription
Transcription history
-
13. O noapte toamna de DNistor
De vreo doi tri strânjini e soarele de culme
Fuge după dealuri vrea a se ascunde
Ian te uită frate ce să mai grăbeşte
Asfinţit vătavul nu se mai zăreşte
Vezi frate Române natura te'nvaţă
Iţi arată'n taină şi îţi dă povaţă
Nu zice ca omul am vreme şi mână
Că şi ce am făcut azi mâne rămâne
Soarele cel mândru şi încălzitor
Sa lăsat de lume de cătră popor
Văzând că-l urmăreşte noaptea negricioasă
Sa dat după deal lăsând bolta amuroasă
Iar în urmă-i nori cu forţa aurie
Privesc după dânsul cu multă urgie
Dară după aceasta peste cinci minute
Să'ntunecă ceriul vine noaptea iute
Aierul să'nschimbă vântu'ncet adie
Şi prin aier sboară insecte o mie
Acum priveşte a ceriului boltă
Pintre mi de stele măreaţa lună .notă
Parcă-i o Crăiasă pintre supuşi săi
Sau mai bine zis ca ciobanul pintre miei
Peste tot în sat e o tăcere ca de moarte
Natura e în lumea'ntreagă doarme
-
13. O noapte toamna de DNistor
De vreo doi tri str
-
13. O noapte toamna de DNistor
De vreo doi tri
Description
Save description- 34.901248024356576||134.943175455664||||1
Aonogahara, 青野ヶ原
Location(s)
Story location Aonogahara, 青野ヶ原
- ID
- 19586 / 222992
- Contributor
- BJC
Login to edit the languages
- Română
Login to edit the fronts
- Naval Warfare
Login to add keywords
- Prisoners of War


















































































































































































































Login to leave a note