Διενέργεια έρευνας της Αγγλικής Κυβέρνησης για την Αποφυλάκιση του Πλοίαρχου Μιχαήλ Σάββα Κελέσιη (Καπετάν Μίχαλος), item 15
Transcription
Transcription history
-
petroleum. We were coming from Castelorizo to
Kyrenia. We came along the S. Coast of Cyprus on
account of the weather - the wind was from the North.
Mullia is the usual place to anchor when the weather
is in that direction. We did not stop at Paphos.
After we anchored at Mullia we came out in our boat,
the next day, and we rowed along to Papho to ask for
pratique. We arrived at Mullia in the afternoon -
about one hour before sunset. We saw the Customs
officer, but he could not give us pratique. He
told us to go to Limassol as he could not give us
pratique there. I was in the boat which went to
Paphos. Nobody left the ship at Mullia - there
were five people only on board. When we went to
Rhodes we had six. We never had any petroleum
other than that which I have spoke of. The sand
certainly had no smell of petroleum. There were
no marks on the deck, because we used to fill up
our lamps carefully. When the weather is good
we eat on the deck.
We had only one gun when we left Kyrenia
and 12 cartridges We never had more guns. When
the French sailors came they found only one gun.
We had been at Mullia some 6 or 7 days. We had
it on the sacks of the soap; we put it on them
because we had oiled it. We had oiled it with
petroleum. We cleaned the gun with the rags and threw
the rags away. The gun was rusty. The gun was
found on the sacks of soap. The French sailors
found the gun and the sacks of soap and the
cartridges. The cartridges were kept in a
wooden
-
petroleum. We were coming from Castelorizo to
Kyrenia. We came along the S. Coast of Cyprus on
account of the weather - the wind was from the North.
Mullia is the usual place to anchor when the weather
is in that direction. We did not stop at Paphos.
After we anchored at Mullia we came out in our boat,
the next day, and we rowed along to Papho to ask for
pratique. We arrived at Mullia in teh afternoon -
about one hour before sunset. We saw the Customs
officer, but he could not give us pratique. He
told us to go to Limassol as he could not give us
pratique there. I was in the boat which went to
Paphos. Nobody left the ship at Mullia - there
were five people only on board. When we went to
Rhodes we had six. We never had any petroleum
other than that which I have spoke of. The sand
certainly had no smell of petroleum. There were
no marks on the deck, because we used to fill up
our lamps carefully. When the weather is good
we eat on the deck.
We had only one fun when we left Kyrenia
and 12 cartridges We never had more guns. When
the French sailors came they found only one gun.
We had been at Mullia some 6 or 7 days. We had
it on the sacks of the soap; we put it on them
because we had oiled it. We had oiled it with
petroleum. We cleaned the gun with the rags and threw
the rags away. The gun was rusty. The gun was
found on the sacks of soap. The French sailors
found the gun and the sacks of soap and the
cartridges. The cartridges were kept in a
wooden
Description
Save description- 35.299194||33.23632459999999||||1
Κερύνεια / Κύπρος (Keryneia / Cyprus
Location(s)
Story location Κερύνεια / Κύπρος (Keryneia / Cyprus
- ID
- 4818 / 53718
- Contributor
- Αντρέας Κελέσης
Login to edit the languages
- English
Login to edit the fronts
Login to add keywords
- Prisoners of War
- Remembrance
- Transport
Login to leave a note