George Douglas Brush, item 116
Transcription
Transcription history
-
SHOPPING
THE BAKER'S LET ME HAVE A BOLL ; A QUARTERN LOAF
F. La boulangerie Un petit pain, s.v.p. ; un pain de quatre livres
lah boo lahn' jree ern' ptee pan' see voo play ; ern' pan' der kat leevr
G. die Backerei Eine Semmel, bitte ; ein vier Pfundbrot
dee bekker i iner zemmel, bitter ; in feer foont broht
THE BUTCHER'S HOW MUCH IS THE STEAK ? 1/- A POUND
F. La boucherie Combien le bifteck ? Un franc vingt la livre
lah booshree kon' byan' ler beef tek ? ern' frahn" van" lah leevr
G. der Fleischladen Wie viel das Beefsteak ? Eine Mark das Pfund
dairr flish lahden vee feel dass beefstayk ? iner mark dass foont
THE CHEMIST'S THE CHEMIST SELLS MEDICINES
F. La pharmacie Le pharmacien vend des medicaments
lah fahr mah see ler fahrmass yan' vahn' day may dee kah mahn'
G. die Apotheke Der Apotheker verkauft Heilmittel
dee appot tayker dairr appot tayker fair kowft hil mittel
AT THE TOBACCONIST'S BUY SOME TOBACCO AND MATCHES
F. Au bureau de tabac Achetezz du tabac et des allumettes
oh bu roh der tah bah ash tay du tahbah ay day zal umett
G. Bei dem Tabakshandler Kaufen Sie Tabak und Streichholze
bi dem tabaks hendler kow fen zee tabak oont shtrich herl tser
page number 19
Description
Save descriptionLocation(s)
- ID
- 17094 / 198837
- Contributor
- Pamela Brush
Login to edit the languages
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Trench Life
Login to leave a note