Oorlogsdagboek van Maria Persyn, item 23

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

Maria en Hilda gingen naar de

half negen mis in St Peters.

en Herman ging naar de St Peters

Hoogmis ! Bij onze terugkomst

kregen wij bezoek van

een zekere juffrouw: onbekend

met een Engelsche

dame – Die zekere juffer

onbekend beweerde onze

nicht te zijn, of we daar

nu iets mogen van gelooven,

dat valt te betwijfelen. We

zullen ze toch ook eens gaan

bezoeken_ We kregen voor

diné van Tante’s kook:

Beafstikken met patatten en

tomates ... daarna pudding !

Lekker hoor_ na den

noen. bezoek van vijf

Tijsmannekens. Dat deed

ons deugd zoo een goed

 

onze moedertaal te mogen spreken.

te mogen praten over

ons lief Vlaanderen – over

onze Vlaamsche vrienden,

onze Vlaamsche belangen_

over muziek en kunst_

over groote mannen. Ah!

dat doet ons herleven_

maar ook nadenken

op ons nu zoo geteisterd

maar toch zoo bemind

België. We namen samen

tea, en we brachten ander

maal onzen avond alleen

door_

NB _ voor zaterdag: bijzonder

feit: Er moest geschuurd

worden. Herman en Hilda

namen den borstel (niet

de pen) in handen, en

... van ‚t Vaderland

Transcription saved

Maria en Hilda gingen naar de

half negen mis in St Peters.

en Herman ging naar de St Peters

Hoogmis ! Bij onze terugkomst

kregen wij bezoek van

een zekere juffrouw: onbekend

met een Engelsche

dame – Die zekere juffer

onbekend beweerde onze

nicht te zijn, of we daar

nu iets mogen van gelooven,

dat valt te betwijfelen. We

zullen ze toch ook eens gaan

bezoeken_ We kregen voor

diné van Tante’s kook:

Beafstikken met patatten en

tomates ... daarna pudding !

Lekker hoor_ na den

noen. bezoek van vijf

Tijsmannekens. Dat deed

ons deugd zoo een goed

 

onze moedertaal te mogen spreken.

te mogen praten over

ons lief Vlaanderen – over

onze Vlaamsche vrienden,

onze Vlaamsche belangen_

over muziek en kunst_

over groote mannen. Ah!

dat doet ons herleven_

maar ook nadenken

op ons nu zoo geteisterd

maar toch zoo bemind

België. We namen samen

tea, en we brachten ander

maal onzen avond alleen

door_

NB _ voor zaterdag: bijzonder

feit: Er moest geschuurd

worden. Herman en Hilda

namen den borstel (niet

de pen) in handen, en

... van ‚t Vaderland


Transcription history
  • February 17, 2017 13:06:36 Wolfgang Dekeyser

    Maria en Hilda gingen naar de

    half negen mis in St Peters.

    en Herman ging naar de St Peters

    Hoogmis ! Bij onze terugkomst

    kregen wij bezoek van

    een zekere juffrouw: onbekend

    met een Engelsche

    dame – Die zekere juffer

    onbekend beweerde onze

    nicht te zijn, of we daar

    nu iets mogen van gelooven,

    dat valt te betwijfelen. We

    zullen ze toch ook eens gaan

    bezoeken_ We kregen voor

    diné van Tante’s kook:

    Beafstikken met patatten en

    tomates ... daarna pudding !

    Lekker hoor_ na den

    noen. bezoek van vijf

    Tijsmannekens. Dat deed

    ons deugd zoo een goed

     

    onze moedertaal te mogen spreken.

    te mogen praten over

    ons lief Vlaanderen – over

    onze Vlaamsche vrienden,

    onze Vlaamsche belangen_

    over muziek en kunst_

    over groote mannen. Ah!

    dat doet ons herleven_

    maar ook nadenken

    op ons nu zoo geteisterd

    maar toch zoo bemind

    België. We namen samen

    tea, en we brachten ander

    maal onzen avond alleen

    door_

    NB _ voor zaterdag: bijzonder

    feit: Er moest geschuurd

    worden. Herman en Hilda

    namen den borstel (niet

    de pen) in handen, en

    ... van ‚t Vaderland


  • February 17, 2017 13:05:21 Wolfgang Dekeyser

    Maria en Hilda gingen naar de

    half negen mis in St Peters.

    en Herman ging naar de St Peters

    Hoogmis ! Bij onze terugkomst

    kregen wij bezoek van

    een zekere juffrouw: onbekend

    met een Engelsche

    dame – Die zekere juffer

    onbekend beweerde onze

    nicht te zijn, of we daar

    nu iets mogen van gelooven,

    dat valt te betwijfelen. We

    zullen ze toch ook eens gaan

    bezoeken_ We kregen voor

    diné van Tante’s kook:

    Beafstikken met patatten en

    tomates … daarna pudding !

    Lekker hoor_ na den

    noen. bezoek van vijf

    Tijsmannekens. Dat deed

    ons deugd zoo een goed

     

    onze moedertaal te mogen spreken.

    te mogen praten over

    ons lief Vlaanderen – over

    onze Vlaamsche vrienden,

    onze Vlaamsche belangen_

    over muziek en kunst_

    over groote mannen. Ah!

    dat doet ons herleven_

    maar ook nadenken

    op ons nu zoo geteisterd

    maar toch zoo bemind

    Belgie. We namen samen

    tea, en we brachten ander

    maal onzen avond alleen

    door_

    NB _ voor zaterdag: bijzonder

    feit: Er moest geschuurd

    worden. Herman en Hilda

    namen den borstel (niet

    de pen) in handen, en

    … van ‚t Vaderland


Description

Save description
  • 51.05565||3.2768||

    Wingene

    ||1
Location(s)
  • Story location Wingene
Login and add location


ID
5792 / 143498
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
De heer Herman Gysen
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • Refugees

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note