Heinrich Teut Eberhard berichtet von seinen Erlebnissen an der Westfront, item 26

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

23.

Das Wasser steigt beständig. In einem Laufgraben, den wir

vorgetrieben hatten, steht es bis einen Spatenstich unter

Feld. Bei uns geht es.

No. 24.                                                                    Aubers, d. 9-/1- 1914.

     Motto: Schützengraben-Elend. Das Wasser steigt und steigt,

Die Chausse auf der wir ablösen, teilweise überschwemmt.

Teile des Grabens, die natürlich geräumt sind, stehen 1 m bis

1,20 m voll Wasser. In anderen Teilen, wenn es gut geht, 15 -

20 cm Schlamm. Der Regen hat nachgelassen, das ist das einzig

Gute. Nasse Beene, u,s,w. Sonst gehts gut. ( Siehe Skizze. )

No. 25.                                                                    Aubers, d. 10./1. 1914

    Habe soeben erhalten: Wurst, Feigen, Zeichenpapier nebst

zugehörigen Briefen, sowie Zeitungen. Vater macht mir Vorhaltungen,

dass ich zu den Englädern herüber gegangen bin.

Mir zur Entschuldigung diene: Unsere Feldwebel haben sich

auch mit den Engländern getroffen, sowie, wenn auch meist in

kleineren Gruppen, auch die Musketiere. Von den Engländern

waren sogar Offiziere da. Elisabeth habe ich bloß geschrieben,

dass ich seit sechs Wochen im Felde stände und das es mir und

meinen Eltern gut ginge, und die Art, wie der Brief befördert

würde. Im Uebrigen war, soweit Verständigung überhaupt möglich

war, von militärischen Dingen garnicht die Rede, auch habe ich

kaum 2 Minuten mit ihnen gesprochen. Sonst - Der Hass gegen

die Engländer - ich halte meine Behauptungen aufrecht, der Hass

gegen die Engländer und besonders gegen die Franzosen ist

hier im Felde lange nicht so gross wie zu Hause. Es mag sein,

dass die geringen Verluste in den Gräben die Gemüter beruhigt

haben. Aber warum soll diese Stimmung nicht ebenso massgebend

u. bezeichnend sein, wie die Wut in der Hitze des Gefechtes.


Transcription saved

23.

Das Wasser steigt beständig. In einem Laufgraben, den wir

vorgetrieben hatten, steht es bis einen Spatenstich unter

Feld. Bei uns geht es.

No. 24.                                                                    Aubers, d. 9-/1- 1914.

     Motto: Schützengraben-Elend. Das Wasser steigt und steigt,

Die Chausse auf der wir ablösen, teilweise überschwemmt.

Teile des Grabens, die natürlich geräumt sind, stehen 1 m bis

1,20 m voll Wasser. In anderen Teilen, wenn es gut geht, 15 -

20 cm Schlamm. Der Regen hat nachgelassen, das ist das einzig

Gute. Nasse Beene, u,s,w. Sonst gehts gut. ( Siehe Skizze. )

No. 25.                                                                    Aubers, d. 10./1. 1914

    Habe soeben erhalten: Wurst, Feigen, Zeichenpapier nebst

zugehörigen Briefen, sowie Zeitungen. Vater macht mir Vorhaltungen,

dass ich zu den Englädern herüber gegangen bin.

Mir zur Entschuldigung diene: Unsere Feldwebel haben sich

auch mit den Engländern getroffen, sowie, wenn auch meist in

kleineren Gruppen, auch die Musketiere. Von den Engländern

waren sogar Offiziere da. Elisabeth habe ich bloß geschrieben,

dass ich seit sechs Wochen im Felde stände und das es mir und

meinen Eltern gut ginge, und die Art, wie der Brief befördert

würde. Im Uebrigen war, soweit Verständigung überhaupt möglich

war, von militärischen Dingen garnicht die Rede, auch habe ich

kaum 2 Minuten mit ihnen gesprochen. Sonst - Der Hass gegen

die Engländer - ich halte meine Behauptungen aufrecht, der Hass

gegen die Engländer und besonders gegen die Franzosen ist

hier im Felde lange nicht so gross wie zu Hause. Es mag sein,

dass die geringen Verluste in den Gräben die Gemüter beruhigt

haben. Aber warum soll diese Stimmung nicht ebenso massgebend

u. bezeichnend sein, wie die Wut in der Hitze des Gefechtes.



Transcription history
  • August 18, 2017 01:27:20 Tina Emm

    23.

    Das Wasser steigt beständig. In einem Laufgraben, den wir

    vorgetrieben hatten, steht es bis einen Spatenstich unter

    Feld. Bei uns geht es.

    No. 24.                                                                    Aubers, d. 9-/1- 1914.

         Motto: Schützengraben-Elend. Das Wasser steigt und steigt,

    Die Chausse auf der wir ablösen, teilweise überschwemmt.

    Teile des Grabens, die natürlich geräumt sind, stehen 1 m bis

    1,20 m voll Wasser. In anderen Teilen, wenn es gut geht, 15 -

    20 cm Schlamm. Der Regen hat nachgelassen, das ist das einzig

    Gute. Nasse Beene, u,s,w. Sonst gehts gut. ( Siehe Skizze. )

    No. 25.                                                                    Aubers, d. 10./1. 1914

        Habe soeben erhalten: Wurst, Feigen, Zeichenpapier nebst

    zugehörigen Briefen, sowie Zeitungen. Vater macht mir Vorhaltungen,

    dass ich zu den Englädern herüber gegangen bin.

    Mir zur Entschuldigung diene: Unsere Feldwebel haben sich

    auch mit den Engländern getroffen, sowie, wenn auch meist in

    kleineren Gruppen, auch die Musketiere. Von den Engländern

    waren sogar Offiziere da. Elisabeth habe ich bloß geschrieben,

    dass ich seit sechs Wochen im Felde stände und das es mir und

    meinen Eltern gut ginge, und die Art, wie der Brief befördert

    würde. Im Uebrigen war, soweit Verständigung überhaupt möglich

    war, von militärischen Dingen garnicht die Rede, auch habe ich

    kaum 2 Minuten mit ihnen gesprochen. Sonst - Der Hass gegen

    die Engländer - ich halte meine Behauptungen aufrecht, der Hass

    gegen die Engländer und besonders gegen die Franzosen ist

    hier im Felde lange nicht so gross wie zu Hause. Es mag sein,

    dass die geringen Verluste in den Gräben die Gemüter beruhigt

    haben. Aber warum soll diese Stimmung nicht ebenso massgebend

    u. bezeichnend sein, wie die Wut in der Hitze des Gefechtes.



Description

Save description
  • 50.5953913||2.8254612000000634||

    Aubers, Frankreich

    ||1
Location(s)
  • Story location Aubers, Frankreich
Login and add location


ID
10705 / 105167
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Beate Burckardt
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • Home Front
  • Trench Life

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note