FRAD066-105-Félix ROCACHER, item 4
Transcription
Transcription history
-
militaire. Rassurez-vous, Madame, son corps n'est pas resté à l'abandon, et votre mari a reçu la sépulture d'un militaire. Je crois savoir où se trouve la tombe, mais ne puis vous l'écrire sans en être certain. Si vous le désirez, je me ferai un pieu devoir de me renseigner lorsque je redescendrai des lignes, et de vous en informer de façon sûre.
J'ai eu la suprême satisfaction de réussir à faire citer à l'ordre du Régiment votre mari, l'adjudant Rocacher, tué à l'ennemi, au soldat, à son poste de combat. Je me mets également à votre entière disposition pour vous faire parvenir le reste de la citation élogieuse qui consacre sa mémoire; en ce moment je n'ai pas, vous le comprendrez, les archives avec moi.
Que cette marque d'estime vous soit une légère consolation, Madame, je le souhaite. Et je me permets d'ajouter que la perte de votre mari a été unanimement regrettée des ses chefs, de ses camarades et de ses hommes qui tous l'appréciaient et l'aimaient. Je voudrais trouver des mots qui puissent alléger votre grande douleur, et je sais bien que tous les sont impuissants; je ne sais que vous dire, Madame, toute la part que je prends à votre deuil et à vos douleurs, et vous affirmer que la mémoire de Rocachier survivra à sa disparition, elle sera consacrée par tous ceux qui l'ont connu.
Veuillez agréer, Madame, avec mes condoléances bien vives, l'expression de mes respectueux hommages.
R. Paligaux
Lieutenant commandant de la 11e compagnie
80e R.J. - S.P. 140
-
militaire. Rassurez-vous, Madame, son corps n'est pas resté à l'abandon, et votre mari a reçu la sépulture d'un militaire. Je crois savoir où se trouve la tombe, mais ne puis vous l'écrire sans en être certain. Si vous le désirez, je me ferai un pieu devoir de me renseigner lorsque je redescendrai des lignes, et de vous en informer de façon sûre.
J'ai eu la suprême satisfaction de réussir à faire citer à l'ordre du Régiment votre mari, l'adjudant Rocacher, tué à l'ennemi, au soldat, à son poste de combat. Je me mets également à votre entière disposition pour vous faire parvenir le reste de la citation élogieuse qui consacre sa mémoire; en ce moment je n'ai pas, vous le comprendrez, les archives avec moi.
Que cette marque d'estime vous soit une légère consolation, Madame, je le souhaite. Et je me permets d'ajouter que la perte de votre mari a été unanimement regrettée des ses chefs, de ses camarades et de ses hommes qui tous l'appréciaient et l'aimaient. Je voudrais trouver des mots qui puissent alléger votre grande douleur, et je sais bien que tous les sont impuissants; je ne sais que vous dire, Madame, toute la part que je prends à votre deuil et à vos douleurs, et vous affirmer que la mémoire de Rocachier survivra à sa disparition, elle sera consacrée par tous ceux qui l'ont connu.
Veuillez agréer, Madame, avec mes condoléances bien vives, l'expression de mes respectueux hommages.
R. Paligaux
Lieutenant commandant de la 11e compagnie
80e R.J. - S.P. 140
-
militaire. Rassurez-vous, Madame, son corps n'est pas resté à l'abandon, et votre mari a reçu la sépulture d'un militaire. Je crois savoir où se trouve la tombe, mais ne puis vous l'écrire sans en être certain. Si vous le désirez, je me ferai un pieu devoir de me renseigner lorsque je redescendrai des lignes, et de vous en informer de façon sûre.
J'ai eu la suprême satisfaction de réussir à faire citer à l'ordre du Régiment votre mari, l'adjudant Rocacher, tué à l'ennemi, au soldat, à son poste de combat. Je me mets également à votre entière disposition pour vous faire parvenir le reste de la citation élogieuse qui consacre sa mémoire; en ce moment je n'ai pas, vous le comprendrez, les archives avec moi.
Que cette marque d'estime vous soit une légère consolation, Madame, je le souhaite. Et je me permets d'ajouter que la perte de votre mari a été unanimement regrettée des ses chefs, de ses camarades et de ses hommes qui tous l'appréciaient et l'aimaient. Je voudrais trouver des mots qui puissent alléger votre grande douleur, et je sais bien que tous les sont impuissants; je ne sais que vous dire, Madame, toute la part que je prends à votre deuil et à vos douleurs, et vous affirmer que la mémoire de Rocachier survivra à sa disparition, elle sera consacrée par tous ceux qui l'ont connu.
Veuillez agréer, Madame, avec mes condoléances bien vives, l'expression de mes respectueux hommages.
R. Paligaux
Lieutenant commandant de la 11e compagnie
80e R.J. - S.P. 140
Description
Save description- 43.2570369||2.947553||
Sallèles-d'Aude
- 49.5001063||3.2855164999999715||||1
Pont-Saint-Mard
Location(s)
Story location Pont-Saint-Mard
Document location Sallèles-d'Aude
- ID
- 10951 / 141240
- Contributor
- Martine HERNANDEZ, arrière petite fille
October 30, 1918
Login to edit the languages
- Français
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- première guerre mondiale









Login to leave a note