PH050 Deník Jindřicha Nonna, item 11

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

-6-

za hrozného parna- vedle tisíce povozek-

obklopeni zvířeným prachem silnic.

        Dne 28. v 10 hod. dopol. asi 3000 mužů.
z Černovic do Novoselice. Velká vesnice, která
z polovičky náleží Rakousko, a z druhé polovičky
Rusku. Plno ruských čajoven a židovských obcho-
dů. Došli jsme za deště v 9 hod. večer a druhý

den , po první dobré menáži, která se skládala
z polévky, z nepatrného kousku masa, chleba
a kroupové kaše, šli jsme a došli večír v 7 hod.
asi 24 km do obce Lipkany v Besarabské gubernii
na Prutu. Špinavé městečko, plné židů- obchodníků.

Dne 31./VII. jsme se v Prutu koupali.

        1./VIII. octnul jsem se v zoufalém postavení.
Všichni nám odešli do dvorů, na polní práce.

3./VIII. šli jsme asi 1000 mužů 4 hod. pěšky
směrem na východ. 8./VIII. tázali se kdo je
jakým odborníkem. Hlásil jsem se co mechanik a
čekal na rozhodnutí. 14./VIII. v městečku
Periritě na hranici rumunsko-besarabské trávili
jsme den ode dne jako trestanci, bez adresy,
bez zpráv z domova, takřka odříznuti od celého

světa bez obydlí. Lid choval se k nám dobře,
/Moldavani/ mluví rumunský i ruský a žije dosti
dobře, poněvadž půda-zde velice dobrá- rodí
pšenici žito, kukuřici, okurky, melouny a pod.
Hospodáři mají mnoho dobytka, ovcí vepřů,
drůbeže, kachny i husy. Neutěšený tento náš život
stále v nás vzbuzoval touhu po útěku, ale kam?

Transcription saved

-6-

za hrozného parna- vedle tisíce povozek-

obklopeni zvířeným prachem silnic.

        Dne 28. v 10 hod. dopol. asi 3000 mužů.
z Černovic do Novoselice. Velká vesnice, která
z polovičky náleží Rakousko, a z druhé polovičky
Rusku. Plno ruských čajoven a židovských obcho-
dů. Došli jsme za deště v 9 hod. večer a druhý

den , po první dobré menáži, která se skládala
z polévky, z nepatrného kousku masa, chleba
a kroupové kaše, šli jsme a došli večír v 7 hod.
asi 24 km do obce Lipkany v Besarabské gubernii
na Prutu. Špinavé městečko, plné židů- obchodníků.

Dne 31./VII. jsme se v Prutu koupali.

        1./VIII. octnul jsem se v zoufalém postavení.
Všichni nám odešli do dvorů, na polní práce.

3./VIII. šli jsme asi 1000 mužů 4 hod. pěšky
směrem na východ. 8./VIII. tázali se kdo je
jakým odborníkem. Hlásil jsem se co mechanik a
čekal na rozhodnutí. 14./VIII. v městečku
Periritě na hranici rumunsko-besarabské trávili
jsme den ode dne jako trestanci, bez adresy,
bez zpráv z domova, takřka odříznuti od celého

světa bez obydlí. Lid choval se k nám dobře,
/Moldavani/ mluví rumunský i ruský a žije dosti
dobře, poněvadž půda-zde velice dobrá- rodí
pšenici žito, kukuřici, okurky, melouny a pod.
Hospodáři mají mnoho dobytka, ovcí vepřů,
drůbeže, kachny i husy. Neutěšený tento náš život
stále v nás vzbuzoval touhu po útěku, ale kam?


Transcription history
  • April 13, 2017 11:28:48 Lucas Diaz

    -6-

    za hrozného parna- vedle tisíce povozek-

    obklopeni zvířeným prachem silnic.

            Dne 28. v 10 hod. dopol. asi 3000 mužů.
    z Černovic do Novoselice. Velká vesnice, která
    z polovičky náleží Rakousko, a z druhé polovičky
    Rusku. Plno ruských čajoven a židovských obcho-
    dů. Došli jsme za deště v 9 hod. večer a druhý

    den , po první dobré menáži, která se skládala
    z polévky, z nepatrného kousku masa, chleba
    a kroupové kaše, šli jsme a došli večír v 7 hod.
    asi 24 km do obce Lipkany v Besarabské gubernii
    na Prutu. Špinavé městečko, plné židů- obchodníků.

    Dne 31./VII. jsme se v Prutu koupali.

            1./VIII. octnul jsem se v zoufalém postavení.
    Všichni nám odešli do dvorů, na polní práce.

    3./VIII. šli jsme asi 1000 mužů 4 hod. pěšky
    směrem na východ. 8./VIII. tázali se kdo je
    jakým odborníkem. Hlásil jsem se co mechanik a
    čekal na rozhodnutí. 14./VIII. v městečku
    Periritě na hranici rumunsko-besarabské trávili
    jsme den ode dne jako trestanci, bez adresy,
    bez zpráv z domova, takřka odříznuti od celého

    světa bez obydlí. Lid choval se k nám dobře,
    /Moldavani/ mluví rumunský i ruský a žije dosti
    dobře, poněvadž půda-zde velice dobrá- rodí
    pšenici žito, kukuřici, okurky, melouny a pod.
    Hospodáři mají mnoho dobytka, ovcí vepřů,
    drůbeže, kachny i husy. Neutěšený tento náš život
    stále v nás vzbuzoval touhu po útěku, ale kam?

  • April 12, 2017 16:49:13 Lucas Diaz

    -6-

    za hrozného parna- vedle tisíce povozek-
    obklopeni zvířeným prachem silnic.

            Dne 28. v 10 hod. dopol. asi 3000 mužů.
    z Černovic do Novoselice. Velká vesnice,která
    z polovičky náleží Rakousko, a z druhé polovičky
    Rusku. Plno ruských čajoven a židovských obcho-
    dů. Došli jsme za deště v 9 hod. večer a druhý

    den , po první dobré menáži, která se skládala
    z polévky, z nepatrného kousku masa, chleba
    a kroupové kaše,šli jsme a došli večír v 7 hod.
    asi 24 km do obce Lipkany v Besarabské gubernii
    na Prutu. Špinavé městečko, plné židů.- obchod-
    níků. Dne 31./VII. jsme se v Prutu koupali.

            1./VIII.octnul jsem se v zoufalém postavení.
    Všichni nám odešli do dvorů, na polní práce.

    3./VIII. šli jsme asi 1000 mužů 4 hod. pěšky
    směrem na východ. 8./VIII. tázali se kdo je
    jakým odborníkem.Hlásil jsem se co mechanik a
    čekal na rozhodnutí. 14./VIII. v městečku
    Periritě na hranici rumunsko-besarabské trávili
    jsme den ode dne jako trestanci, bez adresy,
    bez zpráv z domova, takřka odříznuti od celé-
    ho světa bez obydlí. Lid choval se k nám dobře,
    /Moldavani/ mluví rumunský i ruský a žije dosti
    dobře, poněvadž půda-zde velice dobrá- rodí
    pšenici žito, kukuřici, okurky, melouny a pod.
    Hospodáři mají mnoho dobytka, ovcí vepřů,
    drůbeže, kachny i husy .Neutěšený tento náš život
    stále v nás vzbuzoval touhu po útěku, ale kam?


  • April 12, 2017 16:48:50 Lucas Diaz

    -6-

    za hrozného parna- vedle tisíce povozek-
    obklopeni zvířeným prachem silnic.

            Dne 28. v 10 hod. dopol. asi 3000 mužů.
    z Černovic do Novoselice. Velká vesnice,která
    z polovičky náleží Rakousko, a z druhé polovičky
    Rusku. Plno ruských čajoven a židovských obcho-
    dů. Došli jsme za deště v 9 hod. večer a druhý

    den , po první dobré menáži, která se skládala
    z polévky, z nepatrného kousku masa, chleba
    a kroupové kaše,šli jsme a došli večír v 7 hod.
    asi 24 km do obce Lipkany v Besarabské gubernii
    na Prutu. Špinavé městečko, plné židů.- obchod-
    níků. Dne 31./VII. jsme se v Prutu koupali.

            1./VIII.octnul jsem se v zoufalém postavení.
    Všichni nám odešli do dvorů, na polní práce.

    3./VIII. šli jsme asi 1000 mužů 4 hod. pěšky
    směrem na východ. 8./VIII. tázali se kdo je
    jakým odborníkem.Hlásil jsem se co mechanik a
    čekal na rozhodnutí. 14./VIII. v městečku
    Periritě na hranici rumunsko-besarabské trávili
    jsme den ode dne jako trestanci, bez adresy,
    bez zpráv z domova, takřka odříznuti od celé-
    ho světa bez obydlí. Lid choval se k nám dobře,
    /Moldavani/ mluví rumunský i ruský a žije dosti
    dobře, poněvadž púda-zde velice dobrá- rodí
    pšenici žito, kukuřici, okurky, melouny a pod.
    Hospodáři mají mnoho dobytka, ovcí vepřů,
    drůbeže, kachny i husy .Neutěšený tento náš život
    stále v nás vzbuzoval touhu po útěku, ale kam?


  • April 12, 2017 16:48:29 Lucas Diaz

    -6-

    za hrozného parna- vedle tisíce povozek-
    obklopeni zvířeným prachem silnic.

            Dne 28. v 10 hod. dopol. asi 3000 mužů.
    z Černovic do Novoselice. Velká vesnice,která
    z polovičky náleží Rakousko, a z druhé polovičky
    Rusku. Plno ruských čajoven a židovských obcho-
    dů. Došli jsme za deště v 9 hod. večer a druhý

    den , po první dobré menáži, která se skládala
    z polévky, z nepatrného kousku masa, chleba
    a kroupové kaše,šli jsme a došli večír v 7 hod.
    asi 24 km do obce Lipkany v Besarabské gubernii
    na Prutu. Špinavé městečko, plné židů.- obchod-
    níků. Dne 31./VII. jsme se v Prutu koupali.

            1./VIII.octnul jsem se v zoufalém postavení.
    Všichni nám odešli do dvorů, na polní práce.

    3./VIII. šli jsme asi 1000 mužů 4 hod. pěšky
    směrem na východ. 8./VIII. tázali se kdo je
    jakým odborníkem.Hlásil jsem se co mechanik a
    čekal na rozhodnutí. 14./VIII. v městečku
    Periritě na hranici rumunsko-besarabské trávili
    jsme den ode dne jako trestanci, bez adresy,
    bez zpráv z domova, takřka odříznuti od celé-
    ho světa bez obydlí. Lid choval se k nám dobře,
    /Moldavani/ mluví rumunský i ruský a žije dosti
    dobře, poněvadž púda-zde velice dobrá- rodí
    pšenici žito, kukuřici, okurky, melouny a pod.
    Hospodáři mají mnoho dobytka, ovcí vepřů,
    drůbeže, kachny i husy .Neutěšený tento náš život
    stále v nás vzbuzoval touhu po utěku, ale kam?


  • April 12, 2017 16:43:22 Lucas Diaz

    -6-

    za hrozného parna- vedle tisíce povozek-
    obklopeni zvířeným prachem silnic.

            Dne 28. v 10 hod. dopol. asi 3000 mužů.
    z Černovic do Novoselice. Velká vesnice,která
    z polovičky náleží Rakousko, a z druhé polovičky
    Rusku. Plno ruských čajoven a židovských obcho-
    dů. Došli jsme za deště v 9 hod. večer a druhý

    den , po první dobré menáži, která se skládala
    z polévky, z nepatrného kousku masa, chleba
    a kroupové kaše,šli jsme a došli večír v 7 hod.
    asi 24 km do obce Lipkany v Besarabské gubernii
    na Prutu. Špinavé městečko, plné židů.- obchod-
    níků. Dne 31./VII. jsme se v Prutu koupali.

            1./VIII.octnul jsem se v zoufalém postavení.
    Všichni nám odešli do dvorů, na polní práce.

    3./VIII. šli jsme ssi 1000 mužů 4 hod. pěšky
    směrem na východ. 8./VIII. tázali se kdo je
    jakým odborníkem.Hlásil jsem se co mechanik a
    čekal na rozhodnutí. 14./VIII. v městečku
    Periritě na hranici rumunsko-besarabské trávili
    jsme den ode dne jako trestanci, bez adresy,
    bez zpráv z domova, takřka odříznuti od celé-
    ho světa bez obydlí. Lid choval se k nám dobře,
    /Moldavani/ mluví rumunský i ruský a žije dosti
    dobře, poněvadž púda-zde velice dobrá- rodí
    pšenici žito, kukuřici, okurky, melouny a pod.
    Hospodáři mají mnoho dobytka, ovcí vepřů,
    drůbeže, kachny i husy .Neutěšený tento náš život
    stále v nás vzbuzoval touhu po utěku, ale kam?


  • April 12, 2017 16:38:21 Lucas Diaz

    -6-

    za hrozného parna- vedle tisíce povozek-
    obklopeni zvířeným prachem silnic.

    Dne 28. v 10 hod. dopol. asi 3000 mužů.
    z Čemovic do Novoselice. Velká vesnice,která
    z polovičky náleží Rakousko, a z druhé poldvičky
    Rusku. Plno ruských čajoven a židovských obcho-
    dil. Došli jsme za deště v 9 hod. večer a druhý
    den , po první dobré menáži, která se skládala
    z polévky, z nepatrného kousku masa, chleba
    a kroupobé kaše,šli jsme a došli večír v 7 hod.
    asi 24 km do obce lupkaný v Besarabské gubernii
    na Prutu. Špinavé městečko, plné židů.- obchod-
    níků.. Dne 31./VII. jsme se v Prutu koupali.

    1./VIII.octnul jsem se v zoufalém postavení.
    Všichni nám odešli do dvorů, na polní.práce.

    3./VIII. šli jsme asi 1000 mužů 4 hod. pěšky
    směrem na východ. 8./VIII. tázali se kdo je
    jakým odborníkem.Hlásil jsem se co mechanik a
    čekal na rozhodnutí. 14./VIII. v městečku
    Periritě na hranici rumunsko-besarabské trávili
    jsme den ode dne jako trestanci, bez adresy,
    bez zpráv z domova, takřka odříznuti od celé-
    ho světa bez obydlí. Lid choval se k nám dobře,
    /Moldavani/ mluví rumunský i ruský a žije dosti
    dobře, poněvadž púda-zde velice dobrá- rodí
    pšenici žito, kukuřici, okurky, melouny a pod.
    Hospodáři mají mnoho dobytka, ovcí vepřů,
    drůbeže, kachny i husy .Neutěšený tento náš život
    stále v nás vzbuzoval touhu po utěku, ale kam?


Description

Save description
  • 48.23590659662256||26.327278904687546||

    Novoselytsya

  • 48.2671197||26.8003185||

    Lipcani

  • 49.9494911||15.7952272||

    Chrudim

    ||1
Location(s)
  • Story location Chrudim
  • Document location Novoselytsya
  • Additional document location Lipcani
Login and add location


ID
20642 / 233620
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Jana Sehnalová
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages

Login to edit the fronts
  • Eastern Front

Login to add keywords

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note