Dagboek Kapitein Jean Gilbert (in het Frans), item 22
Transcription
Transcription history
-
26 décembre 1917 Hier j'ai quité Paris par le train de 20 hs 15 A 2 hs 15
à Gaillon.Sous une bourrasque de neige,rentré au logis.A Paris,j'ai
logé au New House, rue Saint Georges 44. Tenue par Madame Rizzi, dont le
mari Italien est à Londres.Elle est la marraine du capitaine de Wash
Nous avons réveillonné et à 7 hs nous étions à l'église des Augustins
Exercices de grand'garde du coté de la colonie des Douaires,genre
d'école de correction.
28 décembre 1917 Il neige .Tout est blanc.Gaillon est une ville blanche.
Modèle de lettre Mon cher fils, Je mets la main à la plume et je
t'écris ce bout de billet pour te faire savoir, que quand tu étais là,
près de nous, je ne me suis pas encore aperçu de ton absence, mais mainte-
nant que tu es éloigné je vois bien que tu n'es plus la.C'était hier
la foire aux animaux, ce qui nous a fait penser à toi, pour toute la
journée.Je me disais si ce cher enfant était la, nous irions comme l'an
passé chez son oncle Landouillard manger des tripes à la mode de Caen,
qui t'ont fait attraper une indigestion que tu as manqué de mourir et
que nous avons tant ri. Tant qu'à ta future Philippine elle est incon-
solable, ce n'est pas une femme, c'est une rivière, elle pleure toutes les
larmes de son corps.Elle profite de la présente lettre pour te faire
savoir qu'elle a mal aux dents et comme te voila à Chartres et qu'on y
trouve de tout, fais ton possible pour lui trouver un râtelier d'occasion
dont elle a le plus grand besoin, vue qu'elle n'a plus qu'une dent sur le
derrière et que cela la gène pour manger sur le devant.Mon cher enfant
tu nous marques sur ta denière lettre que tu as été malade, je suis très
content que tu ne nous caches rien, mais si tu étais en danger de mort,
viens mourir à la maison, ça nous fera plaisir.Ta mère est surtout sous
l'impressionque lui a causéton départ.mon cher fils pas autre chose à
te marquer, que nous nous portons très bien.Il y a que notre pauvre
Azor qui s'est cassé la patte, je désire que la présente te trouve de
même.J'oubliaisde te dire que depuis ton départ ta soeur, la plus jeune
s'est mariée, il n'y a plus de vache à la maison. Je te disais aussi que
nous avons tué le cochon et qu'il n'en rentrera plus d'autre avant toi
à la maison.J'ai vendu un âne, sur deux que nous avions lorsque tu étais
la.Excuse la longueur de ma lettre que je n'ai eu le temps de faire
plus courte. Ta mère et moi nous t'embrassons sur ta joue et ta soeur.
Ton père.
31 décembre 1917 22 Hs mon poele ronfle. Le vent dans la cheminée, le pas d'
un passant attardé, les pleurs d'un bébé, sont les seuls bruits qui trou-
blent ma quiétude.J'ai le temps de penser.Demain premier jour de l'an.
2 janvier 1918.Hier après midi, service du dimanche.Vers 14 hs 30 le capi-
Jacobs vient me surprendre.Sa marraine, madame Rizzi, Madame Mascotte et
encore une autre marraine, sont venues à l'improviste pour réveillonner.
Elles ont apporté: du pain, du saucisson, de Lyon, du pâté de foie gras,
du poulet froid, du champagne. Comme dessert des gâteaux de Gaillon. les
filleuls de ces dames sont venus nous rejoindre.Nous avons joué au bridge
etc.etc. A 25 hs 33 elles ont repris le train pour Paris. Celui-ci avait
34 minutes de retardDépart donc vers 3 hs.Pour nous les convives retour
à la maison ou il faisait plusieursdegrés sous zéro. Ce matin service
de campagne dans la neige.
Description
Save description- 51.0533289||2.682731399999966||||1
Westfront vertrooken depot st Bernard Hemiksem
Location(s)
Story location Westfront vertrooken depot st Bernard Hemiksem
- ID
- 5943 / 67909
- Contributor
- Coppens Mieke
December 26, 1917 – January 2, 1918
Login to edit the languages
- Français
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Manufacture
- Trench Life
Login to leave a note