Dagboek Kapitein Jean Gilbert (in het Frans), item 8
Transcription
Transcription history
-
7 mars 1917: Il a gelé que c'est un plaisir, vent excessivement violent.
8 mars 1917: La terre est blanche, il a neigé, le ménage revient à 7,25 Frs. par jour
Nous ne somme que deux, Lambert est venu s'ajouter peut-ètre pourrons nous faire
des économies dans la suite. Je m'en vais aux tranchées.
9 mars 1917: J'ai eu froid. Temps couvert. J'ai fait des rondes toute la nuit. Je suis
éreinté. Beaucoup de balles sifflent. Quelques blessés. Une blessure au vente, une
autre une jambe traversée. Nous étions alertés cette nuit, depuis le 7 on craignait
une attaque par les gaz.
10 mars 1917: Le temps est devenu plus doux, mais il ya du brouillard. Encore des
blessés par balle.
11 mars 1917: Temps un peu meilleur. Cette nuit encore 4 blessés, un mort. Je suis
relevé. Il pleut, j'apprends que Lambert est à l'hopital. L'adjudent Massez est nom-
mé lieutenant.
12 mars 1917: Temps pluvieux, reçu lettre de Massard il est soldat.
13 mars 1917: Temps un peu meilleur. Je paie pour le linge: chemise 0,25
camisole: 0.25
essuie-mains: 0.25
chaussettes: 0.15
17 mars 1917: Hier je me suis rendu à Alverimghem chez le Colonel, réunion pour les
Commandants de Compagnie. Aujourd'hui je me rends aux tranchées.
18 mars 1917: Temps assez beau, j'ai passé la nuit éveillé. J'ai fait deux rondes.
C'est une bonne marche.
19 mars 1917: Il fait mauvais, le vent souffle avec violence. Il neige, grèle et pleut
Je me suis rendu en première ligne vers la tombée du jour hier donc. Il pleuvait
des balles, nos mitrailleuses tiraient 1000 cartouches par nuit. Ce matin je suis
retourné
r. L'officier d'artillerie observateur m'a signalé la présence de sol-dats ennemis qui travaillaient à la ferme 15. Immédiatement j'ai fait mettre une
pièce en batterie et à 1000 en plein dessus. Ils poussaient des wagonnets, cela n'
n'a pas été long. Quelques rafales de notre pièce pour les mettre en fuite. Plusieurs
sont tombé
es, puis des hommes porteurs de brassard sont arrivés, probablement desbrancardiers, on les a vu à l'aide de nos jumelles transportés des boches abattus
Mais ces gaillards une heure après sont revenus à la charge. e nouveau les wagon-
nets circulainet mais nous étions sur le qui vive. La mitrailleuse a fait de la
bonne besogne. Toute la journée nous avons inondé les Allemands de balles. 2000
cartouches ont été tirées en pleine journée. Le soir je suis retourné à mon abri.
Le vent hurlait, nos regards sont tombés sur deux petites tombes de soldats fran-
çais, une cocarde se balancait sur la croix, deux drapeaux belges et français,
croisés, flottaient misérablement. La lumière blafarde du crépuscule donnait quel-
que chose de sinistre à ces misérables tombes. Plus loin c'est un amas de ruines
qui furent l'église de Caeskerke. Le cimetière est bouleversé
s. Quelques croixsont encore debout, quelques stèles aussi, sinon tout est détruit.
20 mars 1917: Relève, il fait mauvais. Je rentre du cantonnement vers 21H1/2. Il
fait noir à faire peur.
22 mars 1917: Il neige, quel drôle de temps.
22 23 mars 1917: Temps comme hier.
24 mars 1917: Ce soir à 23H, nous avancons nos montres d'une heure.
Description
Save description- 51.0533289||2.682731399999966||||1
Westfront vertrooken depot st Bernard Hemiksem
Location(s)
Story location Westfront vertrooken depot st Bernard Hemiksem
- ID
- 5943 / 67895
- Contributor
- Coppens Mieke
March 7, 1917 – March 24, 1917
Login to edit the languages
- Français
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Manufacture
- Trench Life





























































Login to leave a note