FRAD066-105-Félix ROCACHER, item 4

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

missing militaire. 

Rassurez-vous, Madame, son corps n'est pas resté à l'abandon, et votre mari a reçu la sépulture d'un militaire. Je crois savoir où se trouve la tombe, mais ne puis vous l'écrire sans en être certain. Si vous le désirez, je me ferai un  pieu  devoir de me renseigner lorsque je redescendrai des lignes, et de vous en informer de façon sûre.

J'ai eu la suprême satisfaction de  réussir  à faire citer à l'ordre du Régiment votre mari, l'adjudant Rocacher, tué à l'ennemi, au soldat, à son poste de combat. Je me mets également à votre entière disposition pour vous faire parvenir le reste de la citation élogieuse qui consacre sa mémoire; en ce moment je n'ai pas, vous le comprendrez, les archives avec moi.

Que cette marque d'estime vous soit une légère consolation, Madame, je le souhaite. Et je me permets d'ajouter que la perte de votre mari a été unanimement regrettée des ses chefs, de ses camarades et de ses hommes qui tous l'appréciaient et l'aimaient. Je voudrais trouver des mots qui puissent alléger votre grande douleur, et je sais bien que tous les sont impuissants; je ne sais que vous dire, Madame, toute la part que je prends à votre deuil et à vos douleurs, et vous affirmer que la mémoire de Rocachier survivra à sa disparition, elle sera consacrée par tous ceux qui  l'ont  connu.

Veuillez agréer, Madame, avec mes condoléances bien vives, l'expression de mes respectueux hommages.


R. Paligaux


Lieutenant commandant de la 11e compagnie

80e R.J. - S.P. 140

Transcription saved

missing militaire. 

Rassurez-vous, Madame, son corps n'est pas resté à l'abandon, et votre mari a reçu la sépulture d'un militaire. Je crois savoir où se trouve la tombe, mais ne puis vous l'écrire sans en être certain. Si vous le désirez, je me ferai un  pieu  devoir de me renseigner lorsque je redescendrai des lignes, et de vous en informer de façon sûre.

J'ai eu la suprême satisfaction de  réussir  à faire citer à l'ordre du Régiment votre mari, l'adjudant Rocacher, tué à l'ennemi, au soldat, à son poste de combat. Je me mets également à votre entière disposition pour vous faire parvenir le reste de la citation élogieuse qui consacre sa mémoire; en ce moment je n'ai pas, vous le comprendrez, les archives avec moi.

Que cette marque d'estime vous soit une légère consolation, Madame, je le souhaite. Et je me permets d'ajouter que la perte de votre mari a été unanimement regrettée des ses chefs, de ses camarades et de ses hommes qui tous l'appréciaient et l'aimaient. Je voudrais trouver des mots qui puissent alléger votre grande douleur, et je sais bien que tous les sont impuissants; je ne sais que vous dire, Madame, toute la part que je prends à votre deuil et à vos douleurs, et vous affirmer que la mémoire de Rocachier survivra à sa disparition, elle sera consacrée par tous ceux qui  l'ont  connu.

Veuillez agréer, Madame, avec mes condoléances bien vives, l'expression de mes respectueux hommages.


R. Paligaux


Lieutenant commandant de la 11e compagnie

80e R.J. - S.P. 140


Transcription history
  • October 31, 2018 10:44:57 Sara Fresi

    missing militaire. 

    Rassurez-vous, Madame, son corps n'est pas resté à l'abandon, et votre mari a reçu la sépulture d'un militaire. Je crois savoir où se trouve la tombe, mais ne puis vous l'écrire sans en être certain. Si vous le désirez, je me ferai un  pieu  devoir de me renseigner lorsque je redescendrai des lignes, et de vous en informer de façon sûre.

    J'ai eu la suprême satisfaction de  réussir  à faire citer à l'ordre du Régiment votre mari, l'adjudant Rocacher, tué à l'ennemi, au soldat, à son poste de combat. Je me mets également à votre entière disposition pour vous faire parvenir le reste de la citation élogieuse qui consacre sa mémoire; en ce moment je n'ai pas, vous le comprendrez, les archives avec moi.

    Que cette marque d'estime vous soit une légère consolation, Madame, je le souhaite. Et je me permets d'ajouter que la perte de votre mari a été unanimement regrettée des ses chefs, de ses camarades et de ses hommes qui tous l'appréciaient et l'aimaient. Je voudrais trouver des mots qui puissent alléger votre grande douleur, et je sais bien que tous les sont impuissants; je ne sais que vous dire, Madame, toute la part que je prends à votre deuil et à vos douleurs, et vous affirmer que la mémoire de Rocachier survivra à sa disparition, elle sera consacrée par tous ceux qui  l'ont  connu.

    Veuillez agréer, Madame, avec mes condoléances bien vives, l'expression de mes respectueux hommages.


    R. Paligaux


    Lieutenant commandant de la 11e compagnie

    80e R.J. - S.P. 140

  • October 31, 2018 10:44:48 Sara Fresi
  • July 27, 2017 17:37:33 Coralie Gerard

    missing militaire. 

    Rassurez-vous, Madame, son corps n'est pas resté à l'abandon, et votre mari a reçu la sépulture d'un militaire. Je crois savoir où se trouve la tombe, mais ne puis vous l'écrire sans en être certain. Si vous le désirez, je me ferai un  pieu  devoir de me renseigner lorsque je redescendrai des lignes, et de vous en informer de façon sûre.

    J'ai eu la suprême satisfaction de  réussir  à faire citer à l'ordre du Régiment votre mari, l'adjudant Rocacher, tué à l'ennemi, au soldat, à son poste de combat. Je me mets également à votre entière disposition pour vous faire parvenir le reste de la citation élogieuse qui consacre sa mémoire; en ce moment je n'ai pas, vous le comprendrez, les archives avec moi.

    Que cette marque d'estime vous soit une légère consolation, Madame, je le souhaite. Et je me permets d'ajouter que la perte de votre mari a été unanimement regrettée des ses chefs, de ses camarades et de ses hommes qui tous l'appréciaient et l'aimaient. Je voudrais trouver des mots qui puissent alléger votre grande douleur, et je sais bien que tous les sont impuissants; je ne sais que vous dire, Madame, toute la part que je prends à votre deuil et à vos douleurs, et vous affirmer que la mémoire de Rocachier survivra à sa disparition, elle sera consacrée par tous ceux qui  l'ont  connu.

    Veuillez agréer, Madame, avec mes condoléances bien vives, l'expression de mes respectueux hommages.

     

    R. Paligaux

     

    Lieutenant commandant de la 11e compagnie

    80e R.J. - S.P. 140




  • July 27, 2017 17:34:51 Coralie Gerard

    missing militaire. 

    Rassurez-vous, Madame, son corps n'est pas resté à l'abandon, et votre mari a reçu la sépulture d'un militaire. Je crois savoir où se trouve la tombe, mais ne puis vous l'écrire sans en être certain. Si vous le désirez, je me ferai un  pieu  devoir de me renseigner lorsque je redescendrai des lignes, et de vous en informer de façon sûre.

    J'ai eu la suprême satisfaction de  réussir  à faire citer à l'ordre du Régiment votre mari, l'adjudant Rocacher, tué à l'ennemi, au soldat, à son poste de combat. Je me mets également à votre entière disposition pour vous faire parvenir le reste de la citation élogieuse qui consacre sa mémoire; en ce moment je n'ai pas, vous le comprendrez, les archives avec moi.

    Que cette marque d'estime vous soit une légère consolation, Madame, je le souhaite. Et je me permets d'ajouter que la perte de votre mari a été unanimement regrettée des ses chefs, de ses camarades et de ses hommes qui tous l'appréciaient et l'aimaient. Je voudrais trouver des mots qui puissent alléger votre grande douleur, et je sais bien que tous les sont impuissants; je ne sais que vous dire, Madame, toute la part que je prends à votre deuil et à vos douleurs, et vous affirmer que la mémoire de Rocachier survivra à sa disparition, elle sera consacrée par tous ceux qui  l'ont  connu.

    Veuillez agréer, Madame, avec mes condoléances bien vives, l'expression de mes respectueux hommages.

     

    R. Paligaux

     

    Lieutenant commandant de la 11e compagnie

    80e R.J. - S.P. 140



Description

Save description
  • 43.2570369||2.947553||

    Sallèles-d'Aude

  • 49.5001063||3.2855164999999715||

    Pont-Saint-Mard

    ||1
Location(s)
  • Story location Pont-Saint-Mard
  • Document location Sallèles-d'Aude
Login and add location


ID
10951 / 141240
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Martine HERNANDEZ, arrière petite fille
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


October 30, 1918
Login to edit the languages
  • Français

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • première guerre mondiale

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note