Erinnerungen eines Sanitäters in Tagebuchauszügen und Zeitungsausschnitten, item 9

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

  Der Text ist schlecht kopiert. Die in Klammer stehenden Teile sind gedachte Ergänzungen. 

  

des Artilleriefeuers kann man hier und da bemerken:

tiefe Erdlöcher, zerschmetterte Bäume, auf einer Haltestelle

ein zerstörter Wasserturm (jetzt ist er schon fast völlig wieder

ausgebessert worden). - In Zdunska-Wola machen wir für

(ei)nige Zeit halt. Gleich drängt sich polnisches Judenvolk heran

und will uns allerlei verkaufen: Zigaretten, Postkarten,

(Br)ötchen, Milch, Eier. Wir weisen sie meist zurück. Nur

Eier, schon gekocht, habe ich mir gekauft für 12 Pfennig das

(St)ück. Besonders aufdringlich sind die kleinen Bengels hier.

Eintönig leiern sie immer wieder ihr: "Sie, sei'n Sie doch so gut

und geben Sie uns ein Stückchen Brot." Die Bevölkerung spricht

hier überall deutsch. Sehr typisch sind die polnischen Juden hier

mit ihrem langen Bart, mit der Pelzmütze und dem langen

(K)aftan. - Auf der Weiterfahrt sieht man allenthalben

(j)unge Leute, auch junge Frauen aus der Bevölkerung mit Hacke 

 

Transcription saved

  Der Text ist schlecht kopiert. Die in Klammer stehenden Teile sind gedachte Ergänzungen. 

  

des Artilleriefeuers kann man hier und da bemerken:

tiefe Erdlöcher, zerschmetterte Bäume, auf einer Haltestelle

ein zerstörter Wasserturm (jetzt ist er schon fast völlig wieder

ausgebessert worden). - In Zdunska-Wola machen wir für

(ei)nige Zeit halt. Gleich drängt sich polnisches Judenvolk heran

und will uns allerlei verkaufen: Zigaretten, Postkarten,

(Br)ötchen, Milch, Eier. Wir weisen sie meist zurück. Nur

Eier, schon gekocht, habe ich mir gekauft für 12 Pfennig das

(St)ück. Besonders aufdringlich sind die kleinen Bengels hier.

Eintönig leiern sie immer wieder ihr: "Sie, sei'n Sie doch so gut

und geben Sie uns ein Stückchen Brot." Die Bevölkerung spricht

hier überall deutsch. Sehr typisch sind die polnischen Juden hier

mit ihrem langen Bart, mit der Pelzmütze und dem langen

(K)aftan. - Auf der Weiterfahrt sieht man allenthalben

(j)unge Leute, auch junge Frauen aus der Bevölkerung mit Hacke 

 


Transcription history
  • August 20, 2017 09:53:46 Eva Anna Welles (AUT)

      Der Text ist schlecht kopiert. Die in Klammer stehenden Teile sind gedachte Ergänzungen. 

      

    des Artilleriefeuers kann man hier und da bemerken:

    tiefe Erdlöcher, zerschmetterte Bäume, auf einer Haltestelle

    ein zerstörter Wasserturm (jetzt ist er schon fast völlig wieder

    ausgebessert worden). - In Zdunska-Wola machen wir für

    (ei)nige Zeit halt. Gleich drängt sich polnisches Judenvolk heran

    und will uns allerlei verkaufen: Zigaretten, Postkarten,

    (Br)ötchen, Milch, Eier. Wir weisen sie meist zurück. Nur

    Eier, schon gekocht, habe ich mir gekauft für 12 Pfennig das

    (St)ück. Besonders aufdringlich sind die kleinen Bengels hier.

    Eintönig leiern sie immer wieder ihr: "Sie, sei'n Sie doch so gut

    und geben Sie uns ein Stückchen Brot." Die Bevölkerung spricht

    hier überall deutsch. Sehr typisch sind die polnischen Juden hier

    mit ihrem langen Bart, mit der Pelzmütze und dem langen

    (K)aftan. - Auf der Weiterfahrt sieht man allenthalben

    (j)unge Leute, auch junge Frauen aus der Bevölkerung mit Hacke 

     

  • August 20, 2017 09:50:06 Eva Anna Welles (AUT)

      Der Text ist schlecht kopiert. Die in Klammer stehenden Teile sind gedachte Ergänzungen. 

      

    des Artilleriefeuers kann man hier und da bemerken:

    tiefe Erdlöcher, zerschmetterte Bäume, auf einer Haltestelle

    ein zerstörter Wasserturm (jetzt ist er schon fast völlig wieder

    ausgebessert worden). - In Zdenska-Wola machen wir für

    (ei)nige Zeit halt. Gleich drängt sich polnisches Judenvolk heran

    und will uns allerlei verkaufen: Zigaretten, Postkarten,

    (Br)ötchen, Milch, Eier. Wir weisen sie meist zurück. Nur

    Eier, schon gekocht, habe ich mir gekauft für 12 Pfennig das

    (St)ück. Besonders aufdringlich sind die kleinen Bengels hier.

    Eintönig leiern sie immer wieder ihr: "Sie, sei'n Sie doch so gut

    und geben Sie uns ein Stückchen Brot." Die Bevölkerung spricht

    hier überall deutsch. Sehr typisch sind die polnischen Juden hier

    mit ihrem langen Bart, mit der Pelzmütze und dem langen

    (K)aftan. - Auf der Weiterfahrt sieht man allenthalben

    (j)unge Leute, auch junge Frauen aus der Bevölkerung mit Hacke 

     


Description

Save description
  • 51.603371651390546||18.935862253515666||

    Zdunska Wola, Polen

  • 52.1067916||19.9453744||

    Lowicz

    ||1
Location(s)
  • Story location Lowicz
  • Document location Zdunska Wola, Polen
Login and add location




Login to edit the languages
  • Deutsch

Login to edit the fronts
  • Eastern Front
  • Western Front

Login to add keywords

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note