Correspondance de Clément Fauchon
Transcription
Transcription history
-
XII
de la cuisine. Celui du Vendredi 5 Juillet est ainsi composé
encart à gauche avec menu affiché
Datum
5-7-18
Speisetafel
für Kriegsgefangene
-Morgen Kost-
Kafee
-Mittag Kost-
soupe de julienne pois & fèves
viande
-Abend Kost-
soupe de semoule & singe
pain
reprise du texte
Près de notre cuisine & à droite se trouve celle des
allemands & sur la porte est écrit le mot Küche
qui sans doute veut dire cuisine. Une pièce assez
vaste sert pour la réunion pour passer
à la cuisine. Nous nous mettons sur 2 rangs sans
distinction de groupe. Le service se fait
vite et en ordre. A noter que tout çà est fait plus
proprement que dans les cas précédents. La viande
est touchée à part, nous avons chacun notre
morceau & en général elle est bonne.
à 6h nous réunit pour assister à une réunion
religieuse dans un établissement voisin. Ceux
qui veulent restent à confesse & le lendemain
pourront aller à la communion. Le prêtre nous
sait un sermon ; c'est un belge flamand, il parle assez bien le Français. Nous apercevons en
passant quelques religieuses qui me paraissent être de l'ordre de la Providence. Une partie de
la pièce où l'on officie doit servir d'école.
Appel à 8h1/2. Nous aurons rassemblement à 8h moins 10 pour
ceux qui vont communier & à 8h20 pour les autres.
Samedi 6 juillet - Jus à 6 1/2. Rassemblement pour la Messe aux heures indiquées ci-dessus
Restent au cantonnement seuls les hommes de corvée. C'est obligatoire. L'officiant est un alle-
mand qui cause à peine le Français. Il nous lit une page sur St Pierre dont on
célèbre &
de la Fête . Nous chantons plusieurs cantiques.
Cantine- Près du cantonnement existe une cantine (-Lager-Kantine) tenue par des allemands.
Nous pouvons y aller faire des achats. On y vend de la bière (5 sous le bock) cigares & cigarettes, papier
à cigarettes, allumettes, savons, divers petits articles utiles). Cette cantine est ornée de guirlandes & feuillages
Il y a un piano & souvents fois la nuit il fonctionne & son bruit joint aux chants nous empeche
de dormir.
Lavage - Dans une baraque en planche se trouvent une chaudière où l on peut laver
le linge. Deux hommes s en occupent particulièrement. On nous distribue une espèce de savon
très poudre quand on lave.
Un sergent & 2 ou 3 hommes s'occupent de réparer les chaussures. Ils disposent
de peu de matériel.
Les allemands ici sont affables et serviables en général. Les anciens se permettent
certaines familiarités avec eux.
On parle toujours de départ mais comme toujours sans savoir rien
ce sont toujours les mêmes procédés. Peut être dans une quinzaine seulement délogerons nous
pour partir à une quinzaine de Km, et à la même distance du front.
Soupe à midi. Il y a rassemblement pour 4 escouades (une centaine d'hommes) à 1 heure.
Ils vont à Roulers au charbon ou à la paille
Distribution du pain, beurre et café de 6h à 7h.
Appel à 8h1/2. On rassemble séparément ceux qui n'ont pas travaillé. Mon escouade
ira au charbon à 6h.
Dimanche 7 juillet - Jus à 5h. Rassemblement pour les travailleurs à 6h.
Nous allons à Roulers au charbon. Le travail n'est pas dur mais au retour nous
avons tout du charbonnier. Nous rentrons à midi et touchons de suite la soupe
qui est faite avec du blé & des gruaus, viande. Le soir y a pain et soupe de semoule
sucrée & de poires tapées.
3h on demande les mineurs au bureau. Ils partiront demain.
Le soir distribution aux heures habituelles. Vers 6h arrive l'ordre du départ
pour tout le monde à 7 heure.
Lundi 8 Juillet - Nous partons vers 8h après avoir bu le café et touché un casse croute
(espèce de fromage). Nous embarquons à Roulers. Nous passons à Gand et allons
jusqu'à Dermonde (ville célèbre au début de la campagne). Nous traversons cette ville qui est
assez importante. Il y a de jolis quartiers, mais beaucoup de ruines causées par des incendies
car il n'y a pas eu de bombardements ni de bombes d'avions. Nous passons sur une
grande place ou je vois un monument qui devait être très joli, à remarquer de
jolis sculptures extérieurs, l'intérieur est détruit. Je ne peux trop voir si c'est une
ancienne église. Nous traversons de vieux quartiers assez curieux. Sur le parcours
beaucoup de civils qui nous entourent de leurs sympathies. Un gendarme à cheval
nous accompagne. Nous sommes logés dans la caserne du 6è de ligne. (Dermonde
possède d'anciennes fortifications). Un gendarme à cheval nous accompagne depuis
la gare. Tout le personnel de Cappelle nous a suivi. Nous
arrivé vers 8h du soir. Nous sommes logés environ 70 par chambrée, sur
de la paille. Il n'y a pas de lits. Nous touchons des couvertures puis vers 11heures une
soupe bonne mais claire.
Mardi 9 juillet - Jus à 7 heure. Il est fort mais point sucré. Nous en
avons 3 quarts environ. Appel à 8h1/2. Nous pouvons être un milier environ
-
XII
de la cuisine. Celui du Vendredi 5 Juillet est ainsi composé
encart à gauche avec menu affiché
Datum
5-7-18
Speisetafel
für Kriegsgefangene
-Morgen Kost-
Kafee
-Mittag Kost-
soupe de julienne pois & fèves
viande
-Abend Kost-
soupe de semoule & singe
pain
reprise du texte
Près de notre cuisine & à droite se trouve celle des
allemands & sur la porte est écrit le mot Küche
qui sans doute veut dire cuisine. Une pièce assez
vaste sert pour la réunion pour passer
à la cuisine. Nous nous mettons sur 2 rangs sans
distinction de groupe. Le service se fait
vite et en ordre. A noter que tout çà est fait plus
proprement que dans les cas précédents. La viande
est touchée à part, nous avons chacun notre
morceau & en général elle est bonne.
à 6h nous réunit pour assister à une réunion
religieuse dans un établissement voisin. Ceux
qui veulent restent à confesse & le lendemain
pourront aller à la communion. Le prêtre nous
sait un sermon ; c'est un belge flamand, il parle assez bien le Français. Nous apercevons en
passant quelques religieuses qui me paraissent être de l'ordre de la Providence. Une partie de
la pièce où l'on officie doit servir d'école.
Appel à 8h1/2. Nous aurons rassemblement à 8h moins 10 pour
ceux qui vont communier & à 8h20 pour les autres.
Samedi 6 juillet - Jus à 6 1/2. Rassemblement pour la Messe aux heures indiquées ci-dessus
Restent au cantonnement seuls les hommes de corvée. C'est obligatoire. L'officiant est un alle-
mand qui cause à peine le Français. Il nous lit une page sur St Pierre dont on
célèbre &
de la Fête . Nous chantons plusieurs cantiques.
Cantine- Près du cantonnement existe une cantine (-Lager-Kantine) tenue par des allemands.
Nous pouvons y aller faire des achats. On y vend de la bière (5 sous le bock) cigares & cigarettes, papier
à cigarettes, allumettes, savons, divers petits articles utiles). Cette cantine est ornée de guirlandes & feuillages
Il y a un piano & souvents fois la nuit il fonctionne & son bruit joint aux chants nous empeche
de dormir.
Lavage - Dans une baraque en planche se trouvent une chaudière où l on peut laver
le linge. Deux hommes s en occupent particulièrement. On nous distribue une espèce de savon
très poudre quand on lave.
Un sergent & 2 ou 3 hommes s'occupent de réparer les chaussures. Ils disposent
de peu de matériel.
Les allemands ici sont affables et serviables en général. Les anciens se permettent
certaines familiarités avec eux.
On parle toujours de départ mais comme toujours sans savoir rien
ce sont toujours les mêmes procédés. Peut être dans une quinzaine seulement délogerons nous
pour partir à une quinzaine de Km, et à la même distance du front.
Soupe à midi. Il y a rassemblement pour 4 escouades (une centaine d'hommes) à 1 heure.
Ils vont à Roulers au charbon ou à la paille
Distribution du pain, beurre et café de 6h à 7h.
Appel à 8h1/2. On rassemble séparément ceux qui n'ont pas travaillé. Mon escouade
ira au charbon à 6h.
Dimanche 7 juillet - Jus à 5h. Rassemblement pour les travailleurs à 6h.
Nous allons à Roulers au charbon. Le travail n'est pas dur mais au retour nous
avons tout du charbonnier. Nous rentrons à midi et touchons de suite la soupe
qui est faite avec du blé & des gruaus, viande. Le soir y a pain et soupe de semoule
sucrée & de poires tapées.
3h on demande les mineurs au bureau. Ils partiront demain.
Le soir distribution aux heures habituelles. Vers 6h arrive l'ordre du départ
pour tout le monde à 7 heure.
Lundi 8 Juillet - Nous partons vers 8h après avoir bu le café et touché un casse croute
(espèce de fromage). Nous embarquons à Roulers. Nous passons à Gand et allons
jusqu'à Dermonde (ville célèbre au début de la campagne). Nous traversons cette ville qui est
assez importante. Il y a de jolis quartiers, mais beaucoup de ruines causées par des incendies
car il n'y a pas eu de bombardements ni de bombes d'avions. Nous passons sur une
grande place ou je vois un monument qui devait être très joli, à remarquer de
jolis sculptures extérieurs, l'intérieur est détruit. Je ne peux trop voir si c'est une
ancienne église. Nous traversons de vieux quartiers assez curieux. Sur le parcours
beaucoup de civils qui nous entourent de leurs sympathies. Un gendarme à cheval
nous accompagne. Nous sommes logés dans la caserne du 6è de ligne. (Dermonde
possède d'anciennes fortifications). Un gendarme à cheval nous accompagne depuis
la gare. Tout le personnel de Cappelle nous a suivi. Nous
arrivé vers 8h du soir. Nous sommes logés environ 70 par chambrée, sur
de la paille. Il n'y a pas de lits. Nous touchons des couvertures puis vers 11heures une
soupe bonne mais claire.
Mardi 9 juillet - Jus à 7 heure. Il est fort mais point sucré. Nous en
avons 3 quarts environ. Appel à 8h1/2. Nous pouvons être un milier environ
-
XII
de la cuisine. Celui du Vendredi 5 Juillet est ainsi composé
encart à gauche avec menu affiché
Datum
5-7-18
Speisetafel
für Kriegsgefangene
-Morgen Kost-
Kafee
-Mittag Kost-
soupe de julienne pois & fèves
viande
-Abend Kost-
soupe de semoule & singe
pain
reprise du texte
Près de notre cuisine & à droite se trouve celle des
allemands & sur la porte est écrit le mot Küche
qui sans doute veut dire cuisine. Une pièce assez
vaste sert pour la réunion pour passer
à la cuisine. Nous nous mettons sur 2 rangs sans
distinction de groupe. Le service se fait
vite et en ordre. A noter que tout çà est fait plus
proprement que dans les cas précédents. La viande
est touchée à part, nous avons chacun notre
morceau & en général elle est bonne.
à 6h nous réunit pour assister à une réunion
religieuse dans un établissement voisin. Ceux
qui veulent restent à confesse & le lendemain
pourront aller à la communion. Le prêtre nous
sait un sermon ; c'est un belge flamand, il parle assez bien le Français. Nous apercevons en
passant quelques religieuses qui me paraissent être de l'ordre de la Providence. Une partie de
la pièce où l'on officie doit servir d'école.
Appel à 8h1/2. Nous aurons rassemblement à 8h moins 10 pour
ceux qui vont communier & à 8h20 pour les autres.
Description
Save description- 50.9499087||3.1294471||
Roulers
- 51.0543422||3.7174243||
Gand
- 51.025477||4.1019516||
Dermonde
Location(s)
Document location Roulers
-
Additional document location Gand
-
Additional document location Dermonde
- ID
- 15439 / 162506
- Contributor
- Jacques Le Roux
Login to edit the languages
- Français
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Artillery
- Trench Life
Login to leave a note