FRAD077-001 Lettres de Maurice Leclerc, victime d'obus à gaz, item 3

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

est toujours bien.

Vous pouvez être tranquille

sur le mien.


Je vous embrasse,

Maurice.


Je ne vous dis pas grand

chose sur cette lette parceque

je tiens à ce qu'elle vous

arrive.


Crussard m'a demandé les

paroles anglaises de Broken doll.

Transcription saved

est toujours bien.

Vous pouvez être tranquille

sur le mien.


Je vous embrasse,

Maurice.


Je ne vous dis pas grand

chose sur cette lette parceque

je tiens à ce qu'elle vous

arrive.


Crussard m'a demandé les

paroles anglaises de Broken doll.


Transcription history
  • October 28, 2018 18:58:17 Sara Fresi

    est toujours bien.

    Vous pouvez être tranquille

    sur le mien.


    Je vous embrasse,

    Maurice.


    Je ne vous dis pas grand

    chose sur cette lette parceque

    je tiens à ce qu'elle vous

    arrive.


    Crussard m'a demandé les

    paroles anglaises de Broken doll.

  • June 5, 2017 12:57:56 Dayenne Doodeman

    est toujours bien. Vous pouvez être tranquille sur le mien. Je vous embrasse, Maurice. Je ne vous dis pas grand chose sur cette lette parce que je tiens à ce qu'elle vous arrive. Crussard m'a demandé les paroles anglaises de Broken doll.


Description

Save description
  • 47.47284972528788||-0.5521796718750238||

    Angers

    ||1
Location(s)
  • Story location Angers
Login and add location


ID
7384 / 247760
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
FRAD077-001A_RAMBAUD- Isabelle
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages
  • Français

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • Artillery
  • Gas Warfare
  • Trench Life

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note

  1. Maurice mentions in his letter that he has a new ‘P.C’ in the middele of the woods of wich he thinks the Germans won’t be able to discover. Does ‘P.C’ mean ‘Poste Commandement’?