2. Kriegstagebuch von Walter Naumann (November-Dezember 1916), item 21

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

 Left side 


Heute am 1. habe ich Deine 

Karte erhalten. D. h. Karte im

Brief. Freue mich sehr, wieder

+ zwar so bald was von Dir zu

hören.  ... ein Zeichen, dass

Du ab + zu an mich denkst.

Denn ich habe ja ganz vergessen,

dass es der  Kummer war, der

Dich an mich erinnerte

Leider. - - -

Mein lieber  Spitz , ich bitte

recht höflich, doch nun endlich

mal die Ausdrücke wie:

andere Verpflichtungen haben"

sein zu lassen. Ich kann


 Right side 

My last letter.

Dear Molly.

I still call you  so   friday  but

I  ... you dont like it. Am

very astonished about your last

letter, did not  eat  it untill

to-day for  still  in my stomach.

Please dont put this letter in the

fire bevor reading it.

I have to tell you something

about my last letter.

It was not at all my intention

to have my letter unterstood

the way you did it.

 ...  vorgive you perhaps you

had one of your  ...  days



Transcription saved

 Left side 


Heute am 1. habe ich Deine 

Karte erhalten. D. h. Karte im

Brief. Freue mich sehr, wieder

+ zwar so bald was von Dir zu

hören.  ... ein Zeichen, dass

Du ab + zu an mich denkst.

Denn ich habe ja ganz vergessen,

dass es der  Kummer war, der

Dich an mich erinnerte

Leider. - - -

Mein lieber  Spitz , ich bitte

recht höflich, doch nun endlich

mal die Ausdrücke wie:

andere Verpflichtungen haben"

sein zu lassen. Ich kann


 Right side 

My last letter.

Dear Molly.

I still call you  so   friday  but

I  ... you dont like it. Am

very astonished about your last

letter, did not  eat  it untill

to-day for  still  in my stomach.

Please dont put this letter in the

fire bevor reading it.

I have to tell you something

about my last letter.

It was not at all my intention

to have my letter unterstood

the way you did it.

 ...  vorgive you perhaps you

had one of your  ...  days




Transcription history
  • October 20, 2017 20:35:55 Manuela Nitsch

     Left side 


    Heute am 1. habe ich Deine 

    Karte erhalten. D. h. Karte im

    Brief. Freue mich sehr, wieder

    + zwar so bald was von Dir zu

    hören.  ... ein Zeichen, dass

    Du ab + zu an mich denkst.

    Denn ich habe ja ganz vergessen,

    dass es der  Kummer war, der

    Dich an mich erinnerte

    Leider. - - -

    Mein lieber  Spitz , ich bitte

    recht höflich, doch nun endlich

    mal die Ausdrücke wie:

    andere Verpflichtungen haben"

    sein zu lassen. Ich kann


     Right side 

    My last letter.

    Dear Molly.

    I still call you  so   friday  but

    I  ... you dont like it. Am

    very astonished about your last

    letter, did not  eat  it untill

    to-day for  still  in my stomach.

    Please dont put this letter in the

    fire bevor reading it.

    I have to tell you something

    about my last letter.

    It was not at all my intention

    to have my letter unterstood

    the way you did it.

     ...  vorgive you perhaps you

    had one of your  ...  days




Description

Save description
  • 49.39187700000001||5.302912600000013||

    Brandeville/Frankreich

    ||1
Location(s)
  • Story location Brandeville/Frankreich
Login and add location


ID
6429 / 83862
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Antje Kiener
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages
  • Deutsch
  • English

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • Prisoners of War
  • Remembrance
  • Trench Life

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note