Pakketje brieven en postkaarten van 1916, item 23

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

 Linkerpagina 

uit Wespelaer van 1 Maart waarin eene schoone hesp van onze

goede dikke Amelie waarover ik haar innig bdeank. Ik heb

ook bericht ontvangen van het mandaat van den achtsten dezer

ik zal er het bedrag een dees dagen ontvangen. Er is mij

ook den 13 laatst een vijfde groot en aangenaam pak uit

Holland toegekomen; kaarten en brieven uit Holland

worden schaarsch, van Albert Verhoeven ontvang ik niets

meer. Ik verneem met genoegen de zoete hoop die ge koestert

mij weldra in uw midden weder te zien. Mocht die gelukkige

en verheugdelijke dag, de schoonste van mijn leven, maar

weldra aanbreken. Iedereen hier snakt er innig naar. Louise

schreef mij overlaatst dat ik de beste plaats verkozen had.

Beste zuster; er is daar niet aan te kiezen geweest, ik heb


 Rechterpagina 

genoeg moeite gedaan om nooit in hunnen handen te geraken;

ik heb een kwartuur lang in de Zenne gezeten om

langs de overkant te geraken. Maar het was tevergeefs.

De groote hoeveelheid modder die daarin steekt heeft zulks

belet. Ge moet dus niet vragen, beminde broeders en zuster

in welken toestand ik was toen de vijand te voorschijn

kwam. Gelukkiglijk heeft de duitsche overste met mij medelijden

geha en heeft een zijnen mannen gelast eene broek te

halen uit den zak van eenen gesneuvelde. Als ik aan dat

alles nog denk en daarover nog spreek met eenen student

die nevens mij in de loopgracht lag, moet ik toch nog

lachen, bijzonder als wij herinneren de samenspraak van

twee onzer onderofficieren die van schrik in den grond

zouden gekropen hebben. Ik zend heden het gezicht

Transcription saved

 Linkerpagina 

uit Wespelaer van 1 Maart waarin eene schoone hesp van onze

goede dikke Amelie waarover ik haar innig bdeank. Ik heb

ook bericht ontvangen van het mandaat van den achtsten dezer

ik zal er het bedrag een dees dagen ontvangen. Er is mij

ook den 13 laatst een vijfde groot en aangenaam pak uit

Holland toegekomen; kaarten en brieven uit Holland

worden schaarsch, van Albert Verhoeven ontvang ik niets

meer. Ik verneem met genoegen de zoete hoop die ge koestert

mij weldra in uw midden weder te zien. Mocht die gelukkige

en verheugdelijke dag, de schoonste van mijn leven, maar

weldra aanbreken. Iedereen hier snakt er innig naar. Louise

schreef mij overlaatst dat ik de beste plaats verkozen had.

Beste zuster; er is daar niet aan te kiezen geweest, ik heb


 Rechterpagina 

genoeg moeite gedaan om nooit in hunnen handen te geraken;

ik heb een kwartuur lang in de Zenne gezeten om

langs de overkant te geraken. Maar het was tevergeefs.

De groote hoeveelheid modder die daarin steekt heeft zulks

belet. Ge moet dus niet vragen, beminde broeders en zuster

in welken toestand ik was toen de vijand te voorschijn

kwam. Gelukkiglijk heeft de duitsche overste met mij medelijden

geha en heeft een zijnen mannen gelast eene broek te

halen uit den zak van eenen gesneuvelde. Als ik aan dat

alles nog denk en daarover nog spreek met eenen student

die nevens mij in de loopgracht lag, moet ik toch nog

lachen, bijzonder als wij herinneren de samenspraak van

twee onzer onderofficieren die van schrik in den grond

zouden gekropen hebben. Ik zend heden het gezicht


Transcription history
  • April 30, 2018 00:39:45 Wolfgang Dekeyser

     Linkerpagina 

    uit Wespelaer van 1 Maart waarin eene schoone hesp van onze

    goede dikke Amelie waarover ik haar innig bdeank. Ik heb

    ook bericht ontvangen van het mandaat van den achtsten dezer

    ik zal er het bedrag een dees dagen ontvangen. Er is mij

    ook den 13 laatst een vijfde groot en aangenaam pak uit

    Holland toegekomen; kaarten en brieven uit Holland

    worden schaarsch, van Albert Verhoeven ontvang ik niets

    meer. Ik verneem met genoegen de zoete hoop die ge koestert

    mij weldra in uw midden weder te zien. Mocht die gelukkige

    en verheugdelijke dag, de schoonste van mijn leven, maar

    weldra aanbreken. Iedereen hier snakt er innig naar. Louise

    schreef mij overlaatst dat ik de beste plaats verkozen had.

    Beste zuster; er is daar niet aan te kiezen geweest, ik heb


     Rechterpagina 

    genoeg moeite gedaan om nooit in hunnen handen te geraken;

    ik heb een kwartuur lang in de Zenne gezeten om

    langs de overkant te geraken. Maar het was tevergeefs.

    De groote hoeveelheid modder die daarin steekt heeft zulks

    belet. Ge moet dus niet vragen, beminde broeders en zuster

    in welken toestand ik was toen de vijand te voorschijn

    kwam. Gelukkiglijk heeft de duitsche overste met mij medelijden

    geha en heeft een zijnen mannen gelast eene broek te

    halen uit den zak van eenen gesneuvelde. Als ik aan dat

    alles nog denk en daarover nog spreek met eenen student

    die nevens mij in de loopgracht lag, moet ik toch nog

    lachen, bijzonder als wij herinneren de samenspraak van

    twee onzer onderofficieren die van schrik in den grond

    zouden gekropen hebben. Ik zend heden het gezicht

  • April 30, 2018 00:39:36 Wolfgang Dekeyser

     Linkerpagina 

    uit Wespelaer van 1 Maart waarin eene schoone hesp van onze

    goede dikke Amelie waarover ik haar innig bdeank. Ik heb

    ook bericht ontvangen van het mandaat van den achtsten dezer

    ik zal er het bedrag een dees dagen ontvangen. Er is mij

    ook den 13 laatst een vijfde groot en aangenaam pak uit

    Holland toegekomen; kaarten en brieven uit Holland

    worden schaarsch, van Albert Verhoeven ontvang ik niets

    meer. Ik verneem met genoegen de zoete hoop die ge koestert

    mij weldra in uw midden weder te zien. Mocht die gelukkige

    en verheugdelijke dag, de schoonste van mijn leven, maar

    weldra aanbreken. Iedereen hier snakt er innig naar. Louise

    schreef mij overlaatst dat ik de beste plaats verkozen had.

    Beste zuster; er is daar niet aan te kiezen geweest, ik heb


     Rechterpagina 

    genoeg moeite gedaan om nooit in hunnen handen te geraken;

    ik heb een kwartuur lang in de Zenne gezeten om

    langs de overkant te geraken. Maar het was tevergeefs.

    De groote hoeveelheid modder die daarin steekt heeft zulks

    belet. Ge oet dus niet vragen, beminde broeders en zuster

    in welken toestand ik was toen de vijand te voorschijn

    kwam. Gelukkiglijk heeft de duitsche overste met mij medelijden

    geha en heeft een zijnen mannen gelast eene broek te

    halen uit den zak van eenen gesneuvelde. Als ik aan dat

    alles nog denk en daarover nog spreek met eenen student

    die nevens mij in de loopgracht lag, moet ik toch nog

    lachen, bijzonder als wij herinneren de samenspraak van

    twee onzer onderofficieren die van schrik in den grond

    zouden gekropen hebben. Ik zend heden het gezicht


  • April 30, 2018 00:34:16 Wolfgang Dekeyser

    uit Wespelaer van 1 Maart waarin eene schoone hesp van onze

    goede dikke Amelie waarover ik haar innig bdeank. Ik heb

    ook bericht ontvangen van het mandaat van den achtsten dezer

    ik zal er het bedrag een dees dagen ontvangen. Er is mij

    ook den 13 laatst een vijfde groot en aangenaam pak uit

    Holland toegekomen; kaarten en brieven uit Holland

    worden schaarsch, van Albert Verhoeven ontvang ik niets

    meer. Ik verneem met genoegen de zoete hoop die ge koestert

    mij weldra in uw midden weder te zien. Mocht die gelukkige

    en verheugdelijke dag, de schoonste van mijn leven, maar

    weldra aanbreken. Iedereen hier snakt er innig naar. Louise

    schreef mij overlaatst dat ik de beste plaats verkozen had.

    Beste zuster; er is daar niet aan te kiezen geweest, ik heb


Description

Save description
  • 50.959142599586364||4.6412760718750405||

    Wespelaar

  • 53.01539||9.874279999999999||

    POW Camp, Soltau

    ||1
Location(s)
  • Story location POW Camp, Soltau
  • Document location Wespelaar
Login and add location


ID
6271 / 150832
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
De heer Achiel Vanden Schrieck
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages
  • Nederlands

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • Home Front
  • Prisoners of War

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note