Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia, item 138
Transcription
Transcription history
-
vaporele și clădirile erare să le nimicească. De cu sară bombardarea au fost mai crâncenă, Iaponezi voia cu ori ce preți să nimicească posițiunele germano-austre. Prin aer explodau minunat șrapnelele, cară ici și colea să iubea câte un gramat ce scormonea și cățălul pământului. Explosiunele granatelor urla ca leîi, eară a srapnelelor fluiera de să părea căzice o orchestră; cu picule, clarinete; flaute. Minunat era acestea tote să le audă dară numai de departe să nu fi in jocul lor ca sărmanii de noi, pentru că la mulți dintre noi leau luat viața aceste jocuri a dracului. După 9 ore sara au tras germani vaporul Tiger la locul de pierzare și lau scufundat. A doua zi Duminecă in 1 Nov. au fost o zi insămnată pentru noi martori de pe vaporul „S.M.S. Kaiserin Elisabeth”, aceasta zi neau fost cea mai de pe urmă pe vapor. Pe la 3 ore d. ameazi am căpătat plata (Lohmung) eu am căpătat 11 $ Dollari. In aceasta zi încă au bombardat Iapani strașnic posițiunile germano-austre, de uscat și de pe mare, germani au nimicit „Der grose Krahn” (crinul de ridicat greutate din apă, ce să afla in port) și au explodat „Schwimm Dock”-ul. In decursul bombardamentului au pușcat Iapani steagul german de la „Sugmal Station” însă numai decât au fost înlocui cu altul nou. De cătră sară au zărit oficeri nostri cum că Iapani să îndeasă inainte pe uscat mai aproape de oraș, numai decât neau poruncit: „Klar zum Gefecht”. (apta de luptă) Vaporul nostru să puse în mișcare, jolnic împingea apa inaintea sa, pare că presimța și acest fer vechi că pentru ultima oră întră în luptă și e însoțit de matrozi. Ajungând lângă țărmure, am umplut tunurile și am stat gata de pușcat, oficeri neau spus; să pușcăm iute și bine, căci Dlor voiesc să pușcăm tot restul de muniție. Primind diștanța și ținta , deodată să aude comanda oficerului „Lini enschiffsleutnant Klobucar (Ortllerieoffizier); Feuer ofnen: Ihommando
-
vaporele și clădirile erare să le nimicească. De cu sară bombardarea au fost mai crâncenă, Iaponezi voia cu ori ce preți să nimicească posițiunele germano-austre. Prin aer explodau minunat șrapnelele, cară ici și colea să iubea câte un gramat ce scormonea și cățălul pământului. Explosiunele granatelor urla ca leîi, eară a srapnelelor fluiera de să părea căzice o orchestră; cu picule, clarinete; flaute. Minunat era acestea tote să le audă dară numai de departe să nu fi in jocul lor ca sărmanii de noi, pentru că la mulți dintre noi leau luat viața aceste jocuri a dracului. După 9 ore sara au tras germani vaporul Tiger la locul de pierzare și lau scufundat. A doua zi Duminecă in 1 Nov. au fost o zi insămnată pentru noi martori de pe vaporul „S.M.S. Kaiserin Elisabeth”, aceasta zi neau fost cea mai de pe urmă pe vapor. Pe la 3 ore d. ameazi am căpătat plata (Lohmung) eu am căpătat 11 $ Dollari. In aceasta zi încă au bombardat Iapani strașnic posițiunile germano-austre, de uscat și de pe mare, germani au nimicit „Der grose Krahn” (crinul de ridicat greutate din apă, ce să afla in port) și au explodat „Schwimm Dock”-ul. In decursul bombardamentului au pușcat Iapani steagul german de la „Sugmal Station” însă numai decât au fost înlocui cu altul nou. De cătră sară au zărit oficeri nostri cum că Iapani să îndeasă inainte pe uscat mai aproape de oraș, numai decât neau poruncit: „Klar zum Gefecht”. (apta de luptă) Vaporul nostru să puse în mișcare, jolnic împingea apa inaintea sa, pare că presimța și acest fer vechi că pentru ultima oră întră în luptă și e însoțit de matrozi. Ajungând lângă țărmure, am umplut tunurile și am stat gata de pușcat, oficeri neau spus; să pușcăm iute și bine, căci Dlor voiesc să pușcăm tot restul de muniție. Primind diștanța și ținta , deodată să aude comanda oficerului „Lini enschiffsleutnant Klobucar (Ortllerieoffizier); Feuer ofnen: Ihom
-
vaporele și clădirile erare să le nimicească. De cu sară bombardarea au fost mai crâncenă, Iaponezi voia cu ori ce preți să nimicească posițiunele germano-austre. Prin aer explodau minunat șrapnelele, cară ici și colea să iubea câte un gramat ce scormonea și cățălul pământului. Explosiunele granatelor urla ca leîi, eară a srapnelelor fluiera de să părea căzice o orchestră; cu picule, clarinete; flaute. Minunat era acestea tote să le audă dară numai de departe să nu fi in jocul lor ca sărmanii de noi, pentru că la mulți dintre noi leau luat viața aceste jocuri a dracului. După 9 ore sara au tras germani vaporul Tiger la locul de pierzare și lau scufundat. A doua zi Duminecă in 1 Nov. au fost o zi insămnată pentru noi martori de pe vaporul „S.M.S. Kaiserin Elisabeth”, aceasta zi neau fost cea mai de pe urmă pe vapor. Pe la 3 ore d. ameazi am căpătat plata (Lohmung) eu am căpătat 11 $ Dollari. In aceasta zi încă au bombardat Iapani strașnic posițiunile germano-austre, de uscat și de pe mare, germani au nimicit „Der grose Krahn” (crinul de ridicat greutate din apă, ce să afla in port) și au explodat „Schwimm Dock”-ul. In decursul bombardamentului au pușcat Iapani steagul german de la „Sugmal Station” însă numai decât au fost înlocui cu altul nou. De cătră sară au zărit oficeri nostri cum că Iapani să îndeasă inainte pe uscat mai aproape de oraș, numai decât neau poruncit:
-
vaporele și clădirile erare să le nimicească. De cu sară bombardarea au fost mai crâncenă, Iaponezi voia cu ori ce preți să nimicească posițiunele germano-austre. Prin aer explodau minunat șrapnelele, cară ici și colea să iubea câte un gramat ce scormonea și cățălul pământului. Explosiunele granatelor urla ca leîi, eară a srapnelelor fluiera de să părea căzice o orchestră; cu picule, clarinete; flaute. Minunat era acestea tote să le audă dară numai de departe să nu fi in jocul lor ca sărmanii de noi, pentru că la mulți dintre noi leau luat viața aceste jocuri a dracului. După 9 ore sara au tras germani vaporul Tiger la locul de pierzare și lau scufundat. A doua zi Duminecă in 1 Nov. au fost o zi insămnată pentru noi martori de pe vaporul „S.M.S. Kaiserin Elisabeth”, aceasta zi neau fost cea mai de pe urmă pe vapor. Pe la 3 ore d. ameazi am căpătat plata (Lohmung) eu am căpătat 11 $
-
vaporele și clădirile erare să le nimicească. De cu sară bombardarea au fost mai crâncenă, Iaponezi voia cu ori ce preți să nimicească posițiunele germano-austre. Prin aer explodau minunat șrapnelele, cară ici și colea să iubea câte un gramat ce scormonea și cățălul pământului. Explosiunele granatelor urla ca leîi, eară a srapnelelor fluiera de să părea căzice o orchestră; cu picule, clarinete; flaute. Minunat era acestea tote să le audă dară numai de departe să nu fi in jocul lor ca sărmanii de noi, pentru că la mulți dintre noi leau luat viața aceste jocuri a dracului. După 9 ore sara au tras germani vaporul Tiger la locul de pierzare și lau scufundat. A doua zi Duminecă in 1 Nov. au fost o zi insămnată pentru noi martori de pe vaporul „”
-
vaporele și clădirile erare să le nimicească. De cu sară bombardarea au fost mai crâncenă, Iaponezi voia cu ori ce preți să nimicească posițiunele germano-austre. Prin aer explodau minunat șrapnelele, cară ici și colea să iubea câte un gramat ce scormonea și cățălul pământului. Explosiunele granatelor urla ca leîi, eară a srapnelelor fluiera de să părea căzice o orchestră;
-
vaporele și clădirile erare să le nimicească. De cu sară bombardarea au fost mai crâncenă, Iaponezi voia cu ori ce preți să nimicească posițiunele germano-austre. Prin aer explodau minunat șrapnelele, cară ici și colea să iubea câte un g
Description
Save description- 47.2921849||24.3973258||||1
Năsăud/Naszód
Location(s)
Story location Năsăud/Naszód
- ID
- 6191 / 70213
- Contributor
- Biblioteca Judeteana Cluj
Login to edit the languages
Login to edit the fronts
- Naval Warfare
Login to add keywords
- Prisoners of War
Login to leave a note