Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia, item 68
Transcription
Transcription history
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
om. Călătorind pre ocean patru zile nu am avut furtună mare, am duso bine
din aceasta parte, numai din partea mâncărei nu, pentru că carnea de cămilă
nu avea nice un gust, din pricina căci cămilele au fost forte slabe. Și ce au fost
carnea rea, încă matrozi la mâncare să mai și îngrețeluea unul pre altul,
văzîndul cu carnea in furculiță zicea unul cătră altul; măi prostule: da nu
ți ție greațî să mănânci din carnea aceasta, doră e chear din buboiul cel
din spate, (cocoșul cămilei) eu o cunosc, doră eu am băgat-o in magazin,
încă cura punoiele din ea. Atunci acel matroz fiind grețos, și arunca car-
nea cu furculiță cu tot in mare, și începea să torne din rânză tot ce au
mâncat și înainte de ameaz. Eu nu voiesc să mă laud înaintea nimănui,
dară eu am mâncat și carnea de cămilă, pentru că eu nice odată nu am fost
grețos de nimic in vieața mea. De și ași fi putut să fiu, căci am avut mod
și putință, pentru că părinți mei sunt omeni de frunte in comuna nostră,
și numai pre noi doi copi neau crescut mari, în curățenie și subt pază
mare, cu mâncări alese și bune și nutritore. Nu voi uita nice odată pe
(biata mămucă) sărmana mămucă,) de câte ori punea mâncarea pe
masă, privea ca nu cumva să cază vreo muscă in supă, (lucru ce să în-
tâmplă lesne in ori și ce familie) și de cumva să întâmpla ca la mân-
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
om. Călătorind pre ocean patru zile nu am avut furtună mare, am duso bine
din aceasta parte, numai din partea mâncărei nu, pentru că carnea de cămilă
nu avea nice un gust, din pricina căci cămilele au fost forte slabe. Și ce au fost
carnea rea, încă matrozi la mâncare să mai și îngrețeluea unul pre altul,
văzîndul cu carnea in furculiță zicea unul cătră altul; măi prostule: da nu
ți ție greațî să mănânci din carnea aceasta, doră e chear din buboiul cel
din spate, (cocoșul cămilei) eu o cunosc, doră eu am băgat-o in magazin,
încă cura punoiele din ea. Atunci acel matroz fiind grețos, și arunca car-
nea cu furculiță cu tot in mare, și începea să torne din rânză tot ce au
mâncat și înainte de ameaz. Eu nu voiesc să mă laud înaintea nimănui,
dară eu am mâncat și carnea de cămilă, pentru că eu nice odată nu am fost
grețos de nimic in vieața mea. De și ași fi putut să fiu, căci am avut mod
și putință, pentru că părinți mei sunt omeni de frunte in comuna nostră,
și numai pre noi doi copi neau crescut mari, în curățenie și subt pază
mare, cu mâncări alese și bune și nutritore. Nu voi uita nice odată pe
(biata mămucă) sărmana mămucă,) de câte ori punea mâncarea pe
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
om. Călătorind pre ocean patru zile nu am avut furtună mare, am duso bine
din aceasta parte, numai din partea mâncărei nu, pentru că carnea de cămilă
nu avea nice un gust, din pricina căci cămilele au fost forte slabe. Și ce au fost
carnea rea, încă matrozi la mâncare să mai și îngrețeluea unul pre altul,
văzîndul cu carnea in furculiță zicea unul cătră altul; măi prostule: da nu
ți ție greațî să mănânci din carnea aceasta, doră e chear din buboiul cel
din spate, (cocoșul cămilei) eu o cunosc, doră eu am băgat-o in magazin,
încă cura punoiele din ea. Atunci acel matroz fiind grețos, și arunca car-
nea cu furculiță cu tot in mare, și începea să torne din rânză tot ce au
mâncat și înainte de ameaz. Eu nu voiesc să mă laud înaintea nimănui,
dară eu am mâncat și carnea de cămilă, pentru că eu nice odată nu am fost
grețos de nimic in vieața mea. De și ași fi putut să fiu, căci am avut mod
și putință, pentru că părinți mei sunt omeni de frunte in comuna nostră,
și numai pre noi doi copi neau crescut mari, în curățenie și subt pază
mare, cu mâncări alese și bune și nutritore. Nu voi uita nice odată pe
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
om. Călătorind pre ocean patru zile nu am avut furtună mare, am duso bine
din aceasta parte, numai din partea mâncărei nu, pentru că carnea de cămilă
nu avea nice un gust, din pricina căci cămilele au fost forte slabe. Și ce au fost
carnea rea, încă matrozi la mâncare să mai și îngrețeluea unul pre altul,
văzîndul cu carnea in furculiță zicea unul cătră altul; măi prostule: da nu
ți ție greațî să mănânci din carnea aceasta, doră e chear din buboiul cel
din spate, (cocoșul cămilei) eu o cunosc, doră eu am băgat-o in magazin,
încă cura punoiele din ea. Atunci acel matroz fiind grețos, și arunca car-
nea cu furculiță cu tot in mare, și începea să torne din rânză tot ce au
mâncat și înainte de ameaz. Eu nu voiesc să mă laud înaintea nimănui,
dară eu am mâncat și carnea de cămilă, pentru că eu nice odată nu am fost
grețos de nimic in vieața mea. De și ași fi putut să fiu, căci am avut mod
și putință, pentru că părinți mei sunt omeni de frunte in comuna nostră,
și numai pre noi doi copi neau crescut mari, în curățenie și subt pază
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
om. Călătorind pre ocean patru zile nu am avut furtună mare, am duso bine
din aceasta parte, numai din partea mâncărei nu, pentru că carnea de cămilă
nu avea nice un gust, din pricina căci cămilele au fost forte slabe. Și ce au fost
carnea rea, încă matrozi la mâncare să mai și îngrețeluea unul pre altul,
văzîndul cu carnea in furculiță zicea unul cătră altul; măi prostule: da nu
ți ție greațî să mănânci din carnea aceasta, doră e chear din buboiul cel
din spate, (cocoșul cămilei) eu o cunosc, doră eu am băgat-o in magazin,
încă cura punoiele din ea. Atunci acel matroz fiind grețos, și arunca car-
nea cu furculiță cu tot in mare, și începea să torne din rânză tot ce au
mâncat și înainte de ameaz. Eu nu voiesc să mă laud înaintea nimănui,
dară eu am mâncat și carnea de cămilă, pentru că eu nice odată nu am fost
grețos de nimic in vieața mea. De și ași fi putut să fiu, căci am avut mod
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
om. Călătorind pre ocean patru zile nu am avut furtună mare, am duso bine
din aceasta parte, numai din partea mâncărei nu, pentru că carnea de cămilă
nu avea nice un gust, din pricina căci cămilele au fost forte slabe. Și ce au fost
carnea rea, încă matrozi la mâncare să mai și îngrețeluea unul pre altul,
văzîndul cu carnea in furculiță zicea unul cătră altul; măi prostule: da nu
ți ție greațî să mănânci din carnea aceasta, doră e chear din buboiul cel
din spate, (cocoșul cămilei) eu o cunosc, doră eu am băgat-o in magazin,
încă cura punoiele din ea. Atunci acel matroz fiind grețos, și arunca car-
nea cu furculiță cu tot in mare, și începea să torne din rânză tot ce au
mâncat și înainte de ameaz. Eu nu voiesc să mă laud înaintea nimănui,
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
om. Călătorind pre ocean patru zile nu am avut furtună mare, am duso bine
din aceasta parte, numai din partea mâncărei nu, pentru că carnea de cămilă
nu avea nice un gust, din pricina căci cămilele au fost forte slabe. Și ce au fost
carnea rea, încă matrozi la mâncare să mai și îngrețeluea unul pre altul,
văzîndul cu carnea in furculiță zicea unul cătră altul; măi prostule: da nu
ți ție greațî să mănânci din carnea aceasta, doră e chear din buboiul cel
din spate, (cocoșul cămilei) eu o cunosc, doră eu am băgat-o in magazin,
încă cura punoiele din ea. Atunci acel matroz fiind grețos, și arunca car-
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
om. Călătorind pre ocean patru zile nu am avut furtună mare, am duso bine
din aceasta parte, numai din partea mâncărei nu, pentru că carnea de cămilă
nu avea nice un gust, din pricina căci cămilele au fost forte slabe. Și ce au fost
carnea rea, încă matrozi la mâncare să mai și îngrețeluea unul pre altul,
văzîndul cu carnea in furculiță zicea unul cătră altul; măi prostule: da nu
ți ție greațî să mănânci din carnea aceasta, doră e chear din buboiul cel
din spate, (cocoșul cămilei) eu o cunosc, doră eu am băgat-o in magazin,
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
om. Călătorind pre ocean patru zile nu am avut furtună mare, am duso bine
din aceasta parte, numai din partea mâncărei nu, pentru că carnea de cămilă
nu avea nice un gust, din pricina căci cămilele au fost forte slabe. Și ce au fost
carnea rea, încă matrozi la mâncare să mai și îngrețeluea unul pre altul,
văzîndul cu carnea in furculiță zicea unul cătră altul; măi prostule: da nu
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
om. Călătorind pre ocean patru zile nu am avut furtună mare, am duso bine
din aceasta parte, numai din partea mâncărei nu, pentru că carnea de cămilă
nu avea nice un gust, din pricina căci cămilele au fost forte slabe. Și ce au fost
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
om. Călătorind pre ocean patru zile nu am avut furtună mare, am duso bine
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
cate ca nește lupi flămânzi. Acest fel (soiu) de pește îi place bine carnea de
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
Indic am văzut pești și mai mari, de mărimea unui bou de 4-6-8 ani așa nu-
mit „Țeapa” (der Haifisch) aceștea se aruncau asupra vaporului cu gurile căs-
-
36
de spaimă nice nu am știut ce să fac, dară văzând că e delfin nu am
avut frică, pentru că delfini nu fac nimic omului, și dacă află vreun om
înecat in mare, îl scot, îl tot împing până la țărmure. Aci pre oceanul
-
36
de spaimă nice nu
Description
Save description- 47.2921849||24.3973258||||1
Năsăud/Naszód
Location(s)
Story location Năsăud/Naszód
- ID
- 6191 / 70143
- Contributor
- Biblioteca Judeteana Cluj
Login to edit the languages
Login to edit the fronts
- Naval Warfare
Login to add keywords
- Prisoners of War
Login to leave a note