PH050 Deník Jindřicha Nonna, item 79

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

-53-


jsem v Irkutsku /: od. 7./IX-10/IX. pl.
rozk. čís. 711 § 2 :/, dobře to dopadlo;
pak jsme jeli parníkem po Angaře a domu.

20.,22. a 24./VIII. byl jsem v Irkutsku.

27./VIII. přijela do Irkutska delegace
z vlasti /: 21/VIII. byla v Charbině:/, a

to : F.V. Krejčí, Jar. Hilbert spis.,

Fr, Janík, Jos. David, JUDr. Blanda, za
Slováky Zdeno Krivoš. Z lékařů MUDR. Trýb,
Dr. Netoušek, Dr. Movcek ?, Dr. Vanýsek,

Dr. Kolář, Dr. Merhaut. Zvěrolékaři Dr.
Kašpárek, Dr. Schauer. Poselstvo přivezlo
s sebou 60.000 dopisů, na které se nesmírná

těšíme. 28./VIII. v Irkutsku slavnostní
přijetí delegace s přehlídkou I. divise.
Dopadla skvěle; delegáti byli unešeni jak
přesností tak zevnějškem vojska a výzbrojí.

29./VIII. řečnil u nás br. Janík a redaktor
z Ameriky Martinek. Janík, jak na nás pohlíží

národ doma, druhý, jak cizina se zvláštním

zřetelem na Ameriku a americké Čechoslováky.

S delegací přijeli též redaktoři
/:vysláni Čsl. Nár. výb. v Americe :/ V.
Červinka, redaktor Zlatě Prahy a Národních
Listů. G. Smějc, redaktor Českého Slova,

J. Martinek, redaktor z Ameriky,

J. Marušiak Žak   "              "

30./VIII. obdržel jsem první zprávy z domu;

Transcription saved

-53-


jsem v Irkutsku /: od. 7./IX-10/IX. pl.
rozk. čís. 711 § 2 :/, dobře to dopadlo;
pak jsme jeli parníkem po Angaře a domu.

20.,22. a 24./VIII. byl jsem v Irkutsku.

27./VIII. přijela do Irkutska delegace
z vlasti /: 21/VIII. byla v Charbině:/, a

to : F.V. Krejčí, Jar. Hilbert spis.,

Fr, Janík, Jos. David, JUDr. Blanda, za
Slováky Zdeno Krivoš. Z lékařů MUDR. Trýb,
Dr. Netoušek, Dr. Movcek ?, Dr. Vanýsek,

Dr. Kolář, Dr. Merhaut. Zvěrolékaři Dr.
Kašpárek, Dr. Schauer. Poselstvo přivezlo
s sebou 60.000 dopisů, na které se nesmírná

těšíme. 28./VIII. v Irkutsku slavnostní
přijetí delegace s přehlídkou I. divise.
Dopadla skvěle; delegáti byli unešeni jak
přesností tak zevnějškem vojska a výzbrojí.

29./VIII. řečnil u nás br. Janík a redaktor
z Ameriky Martinek. Janík, jak na nás pohlíží

národ doma, druhý, jak cizina se zvláštním

zřetelem na Ameriku a americké Čechoslováky.

S delegací přijeli též redaktoři
/:vysláni Čsl. Nár. výb. v Americe :/ V.
Červinka, redaktor Zlatě Prahy a Národních
Listů. G. Smějc, redaktor Českého Slova,

J. Martinek, redaktor z Ameriky,

J. Marušiak Žak   "              "

30./VIII. obdržel jsem první zprávy z domu;


Transcription history
  • April 19, 2017 17:07:55 Lucas Diaz

    -53-


    jsem v Irkutsku /: od. 7./IX-10/IX. pl.
    rozk. čís. 711 § 2 :/, dobře to dopadlo;
    pak jsme jeli parníkem po Angaře a domu.

    20.,22. a 24./VIII. byl jsem v Irkutsku.

    27./VIII. přijela do Irkutska delegace
    z vlasti /: 21/VIII. byla v Charbině:/, a

    to : F.V. Krejčí, Jar. Hilbert spis.,

    Fr, Janík, Jos. David, JUDr. Blanda, za
    Slováky Zdeno Krivoš. Z lékařů MUDR. Trýb,
    Dr. Netoušek, Dr. Movcek ?, Dr. Vanýsek,

    Dr. Kolář, Dr. Merhaut. Zvěrolékaři Dr.
    Kašpárek, Dr. Schauer. Poselstvo přivezlo
    s sebou 60.000 dopisů, na které se nesmírná

    těšíme. 28./VIII. v Irkutsku slavnostní
    přijetí delegace s přehlídkou I. divise.
    Dopadla skvěle; delegáti byli unešeni jak
    přesností tak zevnějškem vojska a výzbrojí.

    29./VIII. řečnil u nás br. Janík a redaktor
    z Ameriky Martinek. Janík, jak na nás pohlíží

    národ doma, druhý, jak cizina se zvláštním

    zřetelem na Ameriku a americké Čechoslováky.

    S delegací přijeli též redaktoři
    /:vysláni Čsl. Nár. výb. v Americe :/ V.
    Červinka, redaktor Zlatě Prahy a Národních
    Listů. G. Smějc, redaktor Českého Slova,

    J. Martinek, redaktor z Ameriky,

    J. Marušiak Žak   "              "

    30./VIII. obdržel jsem první zprávy z domu;

  • April 19, 2017 17:04:27 Lucas Diaz

    -53-


    jsem v Irkutsku /: od. 7./IX-10/IX. pl.
    rozk. čís. 711 § 2 :/, dobře to dopadlo;
    pak jsme jeli parníkem po Angaře a domu.

    20.,22. a 24./VIII. byl jsem v Irkutsku.

    27./VIII. přijela do Irkutska delegace
    z vlasti /: 21/VIII. byla v Charbinš:/, a
    to : F.V. Krejčí, Jar. Eilbert spis.,

    Fr, Janík, Jos. David, JUDr. Blanda,za
    Slováky Zdeno írivoš. Z lékařů MODR. Trýb,
    Dr. Netoušek, Dr. Movcek ?,Dr. Vanýsek,

    Dr. Kolář, Dr. Merhaut. Zvěrolékaři Dr.
    Kašpárek, Dr. Schauer. Poselstvo přivezlo
    s sebou 60.000 dopisů, na které se nesmír-
    ná těšíme. 28./VIII. v Irkutsku slavnostní
    přijetí delegace s přehlídkou I. divise.
    Dopadla skvěle; delegáti byli unešeni jak
    přesností tak zevnějškem vojska a výzbrojí.

    29.              /VIII. řečnil u nás br. Janík a redaktor
    z Ameriky Martinek. Janík, jak na nás pohlí-
    ží národ doma, druhý, jak cizina se zvlášt-
    ním zřetelem na Ameriku a americké Čecho-
    slováky. S delegací přijeli též redaktoři
    /:vysláni Čsl. Nár. výb. v Americe :/ V.
    Červinka, redaktor Zlatě Prahy a Národních
    Listů. G. Směje, redaktor Českého Slova,

    J. Martinek, redaktor z Ameriky,

    J.Marušiak Žak "                            "

    30.              /VIII. obdržel jsem první zprávy z domu;


Description

Save description
  • 49.9494911||15.7952272||

    Chrudim

    ||1
Location(s)
  • Story location Chrudim
Login and add location


ID
20642 / 233688
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Jana Sehnalová
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages

Login to edit the fronts
  • Eastern Front

Login to add keywords

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note