Vluchtelingen uit Gelrode: Emiel Rosseels - Maria Theresia Windelinckx, item 3

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

4de

Salford 8 december 1918.


Beste Ouders, Broeders + zusters,


Nu al voor den derden keer koom ik U

te schrijven, doch tot hiertoe geen antwoord.

Dees schrijven geef ik mede met een

Belg die overkomt van Buken bij Herent.

Hij is een jongman en betaald zelf

de reis daar hij hier zonder werk gaat zijn.

Wij hoopen van rond nieuwjaar ook

te komen, maar wij moeten onze beurt

afwachten. Tot hiertoe hebben wij nog

de kost, ofschoon alles duur is. Met de 

gezondheid ook goed. Onze kinderen doen het ook

zeer wel. Gustafke zal al naar de

school kunnen gaan als we thuis wijn.

Houdt U allen maar kloek dat wij

elkander nog eens mogen weerzien in

volle gezondheid. Tot later. Ik geloof wel

dat gij meer nieuws hebt dan wij. Wij 

vernemen nu niets meer van soldaten nieuws.

doch ik hoop van eens iets van U te 

mogen ontvangen.

De welgemeende groeten van uwe kinderen

broeder en zuster en Gustafke en Jozefke

Rosseels


Transcription saved

4de

Salford 8 december 1918.


Beste Ouders, Broeders + zusters,


Nu al voor den derden keer koom ik U

te schrijven, doch tot hiertoe geen antwoord.

Dees schrijven geef ik mede met een

Belg die overkomt van Buken bij Herent.

Hij is een jongman en betaald zelf

de reis daar hij hier zonder werk gaat zijn.

Wij hoopen van rond nieuwjaar ook

te komen, maar wij moeten onze beurt

afwachten. Tot hiertoe hebben wij nog

de kost, ofschoon alles duur is. Met de 

gezondheid ook goed. Onze kinderen doen het ook

zeer wel. Gustafke zal al naar de

school kunnen gaan als we thuis wijn.

Houdt U allen maar kloek dat wij

elkander nog eens mogen weerzien in

volle gezondheid. Tot later. Ik geloof wel

dat gij meer nieuws hebt dan wij. Wij 

vernemen nu niets meer van soldaten nieuws.

doch ik hoop van eens iets van U te 

mogen ontvangen.

De welgemeende groeten van uwe kinderen

broeder en zuster en Gustafke en Jozefke

Rosseels



Transcription history
  • March 31, 2017 13:49:56 Wolfgang Dekeyser

    4de

    Salford 8 december 1918.


    Beste Ouders, Broeders + zusters,


    Nu al voor den derden keer koom ik U

    te schrijven, doch tot hiertoe geen antwoord.

    Dees schrijven geef ik mede met een

    Belg die overkomt van Buken bij Herent.

    Hij is een jongman en betaald zelf

    de reis daar hij hier zonder werk gaat zijn.

    Wij hoopen van rond nieuwjaar ook

    te komen, maar wij moeten onze beurt

    afwachten. Tot hiertoe hebben wij nog

    de kost, ofschoon alles duur is. Met de 

    gezondheid ook goed. Onze kinderen doen het ook

    zeer wel. Gustafke zal al naar de

    school kunnen gaan als we thuis wijn.

    Houdt U allen maar kloek dat wij

    elkander nog eens mogen weerzien in

    volle gezondheid. Tot later. Ik geloof wel

    dat gij meer nieuws hebt dan wij. Wij 

    vernemen nu niets meer van soldaten nieuws.

    doch ik hoop van eens iets van U te 

    mogen ontvangen.

    De welgemeende groeten van uwe kinderen

    broeder en zuster en Gustafke en Jozefke

    Rosseels


Description

Save description
  • 50.9655494||4.802623900000071||

    Gelrode

    ||1
Location(s)
  • Story location Gelrode
Login and add location


ID
20435 / 240036
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
yannick raus
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages

Login to edit the fronts

Login to add keywords
  • Home Front
  • Refugees

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note