FRAM - L'aviation française en Europe centrale, item 1
Transcription
Transcription history
-
le 2 Mars en Serbie et
le 16 Mars Franeais.
Bon baisers de votre fils qui vous écris de la salle des fêtes
ou je vous ecrit nous dejeunons pour notre reception.
Tous va bien et Bon courage et bon ?
Votre fils
signature
LBrihault
postcard picture
printed text
topserbian text not transcribed
Nisch. Le nouveau pont près de la forteresse -
le 2 Mars en Serbie et
le 16 Mars Franeais.
Bon baisers de votre fils qui vous écris de la salle des fêtes
ou je vous ecrit nous dejeunons pour notre reception.
Tous va bien et Bon courage et bon ?
Votre fils
signature
postcard picture
printed text
topserbian text not transcribed
Nisch. Le nouveau pont près de la forteresse
-
le 2 Mars en Serbie et
le 16 Mars Franeais.
Bon baisers de votre fils qui vous écris de la salle des fêtes
ou je vous ecrit nous dejeunons pour notre reception.
Tous va bien et Bon courage et bon ?
Votre fils
signature
postcard picture
printed text
topserbian text
Nisch. Le nouveau pont près de la forteresse
-
le 2 Mars en Serbie et
le 16 Mars Franeais.
Bon baisers de votre fils qui vous écris de la salle des fêtes
ou je vous ecrit nous dejeunons pour notre reception.
Tous va bien et Bon courage et bon ?
Votre fils
signature
postcard picture
printed text
topcyrilic text
Nisch. Le nouveau pont près de la forteresse
Description
Save descriptionLocation(s)
- ID
- 13169 / 133822
- Contributor
- Eric Baril
Login to edit the languages
- Français
Login to edit the fronts
- Balkans
Login to add keywords
















Login to leave a note