Feldpost der Brüder Georg und Carl Popp, item 58
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode
Transcription history
Transcription
Transcription history
-
...mit Bleistift von Carl Popp vermerkt:
beantw.[ortet] 14/4.17
3. 4. 17.
Heute kommt die Komp.
aus der Stellung, mein lieber Carl.
Wir sind deshalb aus dem Dorfe
Betheniville in ein Waldlager verzogen.
Ewig mit Sack und Pack auf der
Wanderschaft, aber die Baracken sind
gut. Wir hoffen das Osterfest im
Walde zu verleben.
Baden ist nicht weit von
mir. Ich denke, er wird mich
demnächst besuchen.
Wenn sich Eck aus seiner
glänzenden Reimser Stellung
zu einer Neuformation
meldete, dann war er
ein Esel !
Vetter Fudler traf ich
unlängst, er ist ganz wohl
und ich neuerdings auch !
Dein alter Bos.
Description
Save description- 49.29542160347877||4.3707377417969155||
Bétheniville
- 50.1734181||3.2365724||||1
Cambrai, Frankreich
Location(s)
Story location Cambrai, Frankreich
Document location Bétheniville
- ID
- 12997 / 199834
- Contributor
- Uta Hentschel
Login to edit the languages
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Propaganda
- Trench Life
Login to leave a note