5. Kriegstagebuch von Walter Naumann (Juni-November 1918), item 34

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

 left side 

22.X.18

Gestern ist Rgt wieder in Div. Res

gerückt. Engländer und missing

vor. Ostende Lille, Treurcony

genommen. Valenciennes geräumt.

 english  I wonder how that finishes.

 german  Grosse Unterhaltung über Deutschlands

Schicksal. Es ist bedauerlich, dass es so kommt,

aber Kopf hoch. english   Tou... 

shake hands.  german  Schlechtes Wetter

 french  Toujours beaucoup a manger.


22.X.18

 german  Rind geschlachtet. Stand

nachdem es geschossen war

wieder auf. Civil fleischer,


 right side 

french beaucoup d'amis qui

riennes nous voir.  german  Abends

gebr. Leber.  english  2 girls I mat,

they where a little drunk.

Experience with them, missing

missing away. Never do that

again.


23. Mittag: Filet de bouef,

1 Offiz u. 2 Radfahrer vom Rgts

Stab melden sich bei  B..ga 

Rgt verzettelt in Stellung.


24.X.18

Rgts Stab ist wieder da: Engl. sind

in Engelfontaine. Lt. Engelhardt

holt sämtl. hinten befindlichen

Leute. Die Lage ist ernst.



Transcription saved

 left side 

22.X.18

Gestern ist Rgt wieder in Div. Res

gerückt. Engländer und missing

vor. Ostende Lille, Treurcony

genommen. Valenciennes geräumt.

 english  I wonder how that finishes.

 german  Grosse Unterhaltung über Deutschlands

Schicksal. Es ist bedauerlich, dass es so kommt,

aber Kopf hoch. english   Tou... 

shake hands.  german  Schlechtes Wetter

 french  Toujours beaucoup a manger.


22.X.18

 german  Rind geschlachtet. Stand

nachdem es geschossen war

wieder auf. Civil fleischer,


 right side 

french beaucoup d'amis qui

riennes nous voir.  german  Abends

gebr. Leber.  english  2 girls I mat,

they where a little drunk.

Experience with them, missing

missing away. Never do that

again.


23. Mittag: Filet de bouef,

1 Offiz u. 2 Radfahrer vom Rgts

Stab melden sich bei  B..ga 

Rgt verzettelt in Stellung.


24.X.18

Rgts Stab ist wieder da: Engl. sind

in Engelfontaine. Lt. Engelhardt

holt sämtl. hinten befindlichen

Leute. Die Lage ist ernst.




Transcription history
  • November 16, 2017 19:50:04 Gabriele Kister-Schuler

     left side 

    22.X.18

    Gestern ist Rgt wieder in Div. Res

    gerückt. Engländer und missing

    vor. Ostende Lille, Treurcony

    genommen. Valenciennes geräumt.

     english  I wonder how that finishes.

     german  Grosse Unterhaltung über Deutschlands

    Schicksal. Es ist bedauerlich, dass es so kommt,

    aber Kopf hoch. english   Tou... 

    shake hands.  german  Schlechtes Wetter

     french  Toujours beaucoup a manger.


    22.X.18

     german  Rind geschlachtet. Stand

    nachdem es geschossen war

    wieder auf. Civil fleischer,


     right side 

    french beaucoup d'amis qui

    riennes nous voir.  german  Abends

    gebr. Leber.  english  2 girls I mat,

    they where a little drunk.

    Experience with them, missing

    missing away. Never do that

    again.


    23. Mittag: Filet de bouef,

    1 Offiz u. 2 Radfahrer vom Rgts

    Stab melden sich bei  B..ga 

    Rgt verzettelt in Stellung.


    24.X.18

    Rgts Stab ist wieder da: Engl. sind

    in Engelfontaine. Lt. Engelhardt

    holt sämtl. hinten befindlichen

    Leute. Die Lage ist ernst.




  • November 16, 2017 19:45:18 Gabriele Kister-Schuler

     left side 

    28.X.18

    Gestern ist Rgt wieder in Div. Res

    gerückt. Engländer und missing

    vor. Ostende Lille, Treurcony

    genommen. Valenciennes geräumt.

     english  I wonder how that finishes.

     german  Grosse Unterhaltung über Deutschlands

    Schicksal. Es ist bedauerlich, dass es so kommt,

    aber Kopf hoch. english   Tou... 

    shake hands.  german  Schlechtes Wetter

     french  Toujours beaucoup a manger.


    22.X.18

     german  Rind geschlachtet. Stand

    nachdem es geschossen war

    wieder auf. Civil fleischer,


     right side 

    french beaucoup d'amis qui

    riennes nous voir.  german  Abends

    gebr. Leber.  english  2 girls I mat,

    they where a little drunk.

    Experience with them, missing

    missing away. Never do that

    again.


    23. Mittag: Filet de bouef,

    1 Offiz u. 2 Radfahrer vom Rgts

    Stab melden sich bei  B..ga 

    Rgt verzettelt in Stellung.


    24.X.18

    Rgts Stab ist wieder da: Engl. sind

    in Engelfontaine. Lt. Engelhardt

    holt sämtl. hinten befindlichen

    Leute. Die Lage ist ernst.




Description

Save description
  • 51.21543||2.928656||

    Ostende

  • 50.62925||3.057256||

    Lille

  • 50.357113||3.518332||

    Valenciennes

  • 50.1907629||3.643294||

    Englefontaine

  • 50.0628665||4.199735099999998||

    Baives/Frankreich

    ||1
Location(s)
  • Story location Baives/Frankreich
  • Document location Ostende
  • Additional document location Lille
  • Additional document location Valenciennes
  • Additional document location Englefontaine
Login and add location


ID
6430 / 84476
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Antje Kiener
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


October 22, 1918 – October 24, 1918
Login to edit the languages
  • Deutsch
  • English
  • Français

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • Rückzug
  • Trench Life

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note