4. Kriegstagebuch von Walter Naumann (April 1917-Juni 1918), item 26
Transcription
Transcription history
-
linke Seite
Schön
deutsch
Barackenbau geht weiter.
say, that we are going to
save that "lowely" place.
Schön. Sehr warm.
Baracken Bau continued.
Morgen wollen wir einziehen.
Zackiges Suppen gemacht.
Rettig u. Rabbit cold. Wäsche
bis zum Dunkelwerden gewaschen.
6.9.17 Bedeckt Abends Gewitter.
Unsere Bracke ziemlich fertig
gemacht Betten gebaut. In
unser Zelt troppelt es wieder.
To night I ate the last piece
of rabbit. It was very good.
Seit ein paar Wochen das
erste Mal wieder rasiert.
rechte Seite
7.9.17
Schön. Abends etwas nasser.
Baracken Bau vollendet. Umzug.
Vormittag nach Liny. Exc. Goutard
untersucht jeden auf Gas-Macke.
Jemand schmiert mir Jod
ins Gesicht. Bis abends
aufgeladen. Ziemlich Kanal.
Brief v. Vater. Brief nach Hause Zeile später eingefügt (Abstände)
8.9.17
Schön. Sehr warm.
In den neuen Quartieren
eingerichtet. Bis jetzt gefällts uns.
englisch
Perhaps I am going to Arlon tomorrow.
Buyed 1/2 lb Butter.
9.9.17
Schön.
deutsch
Nachmittags 5 30 nach Arlon.
Einen Zivil Dienstpflichtigen
das Gepäck mit getragen.
Bis 1/2 9 in der Kaserne
geschlafen.
-
linke Seite
Schön
deutsch
Barackenbau geht weiter.
say, that we are going to
save that "lowely" place.
Schön. Sehr warm.
Baracken Bau continued.
Morgen wollen wir einziehen.
Zackiges Suppen gemacht.
Rettig u. Rabbit cold. Wäsche
bis zum Dunkelwerden gewaschen.
6.9.17 Bedeckt Abends Gewitter.
Unsere Bracke ziemlich fertig
gemacht Betten gebaut. In
unser Zelt troppelt es wieder.
To night I ate the last piece
of rabbit. It was very good.
Seit ein paar Wochen das
erste Mal wieder rasiert.
rechte Seite
Schön. Abends etwas nasser. 7.9.17
Baracken Bau vollendet. Umzug.
Vormittag nach Liny. Exc. Goutard
untersucht jeden auf Gas-Macke.
Jemand schmiert mir Jod
ins Gesicht. Bis abends
aufgeladen. Ziemlich Kanal.
Brief v. Vater. Brief nach Hause Zeile später eingefügt (Abstände)
Schön. Sehr warm. 8.9.17
In den neuen Quartieren
eingerichtet. Bis jetzt gefällts uns.
englisch
Perhaps I am going to Arlon tomorrow.
Buyed 1/2 lb Butter.
Schön. 9.9.17
deutsch
Nachmittags 5 30 nach Arlon.
Einen Zivil Dienstpflichtigen
das Gepäck mit getragen.
Bis 1/2 9 in der Kaserne
geschlafen.
-
linke Seite
Schön
Barackenbau geht weiter.
say, that we are going to
save that "lovely" place.
Schön. Sehr warm.
Baracken Bau continued.
Morgen wollen wir einziehen.
Zackiges Suppen gemacht.
Rettig u. Rabbit cold. Wäsche
bis zum Dunkelwerden gewaschen.
6.9.17 Bedeckt Abends Gewitter.
Unsere Bracke ziemlich fertig
gemacht Betten gebaut. In
unser Zelt troppelt es wieder.
To night I ate the last piece
of rabbit. It was very good.
Seit ein paar Wochen das
erste Mal wieder rasiert.
rechte Seite
Schön. Abends etwas nasser. 7.9.17
Baracken Bau vollendet. Umzug.
Vormittag nach Liny. Exc. Goutard
untersucht jeden auf Gas-Macke.
Jemand schmiert mir Jod
ins Gesicht. Bis abends
aufgeladen. Ziemlich Kanal.
Brief v. Vater. Brief nach Hause Zeile später eingefügt (Abstände)
Schön. Sehr warm. 8.9.17
In den neuen Quartieren
eingerichtet. Bis jetzt gefällts uns.
Perhaps I am going to Arlon tomorrow.
Buyed 1/2 lb Butter.
Schön. 9.9.17
Nachmittags 5 30 nach Arlon.
Einen Zivil Dienstpflichtigen
das Gepäck mit getragen.
Bis 1/2 9 in der Kaserne
geschlafen.
-
linke Seite
Schön
Barackenbau geht weiter.
say, that we are going to
save that "lovely" place.
Schön. Sehr warm.
Baracken Bau continued.
Morgen wollen wir einziehen.
Zackiges Suppen gemacht.
Rettig u. Rabbit cold. Wäsche
bis zum Dunkelwerden gewaschen.
6.9.17 Bedeckt Abends Gewitter.
Unsere Bracke ziemlich fertig
gemacht Betten gebaut. In
unser Zelt troppelt es wieder.
To night I ate the last piece
of rabbit. It was very good.
Seit ein paar Wochen das
erste Mal wieder rasiert.
rechte Seite
Schön. Abends etwas nass 7.9.17
Baracken Bau vollendet. Umzug.
Vormittag nach Liny. Exc. Gautard
untersucht jeden auf Gas-Macke.
Jemand schmiert mir Jod
ins Gesicht. Bis abends
aufgeladen. Ziemlich Kanal.
Brief v. Vater. Brief nach Hause
Schön. Sehr warm. 8.9.17
In den neuen Quartieren
eingerichtet. Bis jetzt gefällts uns.
Perhaps I am going to Arlon tomorrow.
Buyed 1/2 lb Butter.
Schön. 9.9.17
Nachmittags 5 30 nach Arlon.
Einen Zivil Dienstpflichtigen
das Gepäck mit getragen.
Bis 1/2 9 in der Kaserne
geschlafen.
-
linke Seite
Schön
..kenbau geht weiter.
say, that we are going to
save that "lovely" place.
Schön. Sehr warm.
Baracken Bau continued.
Morgen wollen wir einziehen.
Zackiges Suppen gemacht.
Rettig u. Rabbit cold. Wäsche
bis zum Dunkelwerden gewaschen.
6.9.17 Bedeckt Abends Gewitter.
Unsere Bracke ziemlich fertig
gemacht Betten gebaut. In
unser Zelt tropft es wieder.
To night I ate the last piece
of rabbit. It was very good.
Seit ein paar Wochen das
erste Mal wieder rasiert.
rechte Seite
Schön. Abends etwas nass 7.9.17
Baracken Bau vollendet. Umzug.
Vormittag nach Liny. Exc. Gautard
untersucht jeden auf Gas-Macke.
Jemand schmiert mir Jod
ins Gesicht. Bis abends
aufgeladen. Ziemlich Kanal.
Brief v. Vater. Brief nach Hause
Schön. Sehr warm. 8.9.17
In den neuen Quartieren
eingerichtet. Bis jetzt gefällts uns.
Perhaps I am going to Arlon tomorrow.
Buyed 1/2 lb Butter.
Schön. 9.9.17
Nachmittags 5 30 nach Arlon.
Einen Zivil Dienstpflichtigen
das Gepäck mit getragen.
Bis 1/2 9 in der Kaserne
geschlafen.
-
linke Seite
Schön
..kenbau geht weiter.
say, that we are going to
save that "lovely" place.
Schön. Sehr warm.
Baracken Bau continued.
Morgen wollen wir einziehen.
Zackiges Suppen gemacht.
Rettig u. Rabbit cold. Wäsche
bis zum Dunkelwerden gewaschen.
6.9.17 Bedeckt Abends Gewitter.
Unsere Bracke ziemlich fertig
gemacht Betten gebaut. In
unser Zelt tropft es wieder.
To night I ate the last piece
of rabbit. It was very good.
Seit ein paar Wochen das
erste Mal wieder rasiert.
rechte Seite
Schön. Abends etwas nass 7.9.17
Baracken Bau vollendet. Umzug.
Vormittag nach Liny. Exc. Gautard
untersucht jeden auf Gas-Macke.
Jemand schmiert mir Jod
ins Gesicht. Bis abends
aufgeladen. Ziemlich Kanal.
Brief v. Vater. Brief nach Hause
Schön. Sehr warm. 8.9.17
In den neuen Quartieren
eingerichtet. Bis jetzt gefällts uns.
Perhaps I am going to Arlon tomorrow.
Buyed 1/2 lb Butter.
Schön. 9.9.17
Nachmittags 5 30 nach Arlon.
Einen Zivil ...lichtigen
das Gepäck mit getragen.
Bis 1/2 9 in der Kaserne
geschlafen.
-
linke Seite
Schön
..kenbau geht weiter.
say, that we are going to
save that "lovely" place.
Schön. Sehr warm.
Baracken Bau continued.
Morgen wollen wir einziehen.
Zackiges Suppen gemacht.
Rettig u. Rabbit cold. Wäsche
bis zum Dunkelwerden gewaschen.
6.9.17 Bedeckt Abends Gewitter.
Unsere Bracke ziemlich fertig
gemacht Betten gebaut. In
unser Zelt tropft es wieder.
To night I ate the last piece
of rabbit. It was very good.
Seit ein paar Wochen das
erste Mal wieder rasiert.
rechte Seite
Schön. Abends etwas nass 7.9.17
Baracken Bau vollendet. Umzug.
Vormittag nach Liny. Exc. Gautard
untersucht jeden auf Gas-Macke.
Jemand schmiert mir Jod
ins Gesicht. Bis abends
aufgeladen. Ziemlich Kanal.
Brief v. Vater. Brief nach Hause
Schön. Sehr warm. 8.9.17
In meinem
-
linke Seite
Schön
..kenbau geht weiter.
say, that we are going to
save that "lovely" place.
Schön. Sehr warm.
Baracken Bau continued.
Morgen wollen wir einziehen.
Zackiges Suppen gemacht.
Rettig u. Rabbit cold. Wäsche
bis zum Dunkelwerden gewaschen.
6.9.17 Bedeckt Abends Gewitter.
Unsere Bracke ziemlich fertig
gemacht Betten gebaut. In
unser Zelt tropft es wieder.
To night I ate the last piece
of rabbit. It was very good.
Seit ein paar Wochen das
erste Mal wieder rasiert.
rechte Seite
Schön. Abends etwas nass 7.9.17
Baracken Bau vollendet.
-
Schön
..kenbau geht weiter.
say, that we are going to
save that "lovely" place.
Schön. Sehr warm.
Baracken Bau continued.
Morgen wollen wir einziehen.
Zackiges Suppen gemacht.
Rettig u. Rabbit cold. Wäsche
bis zum Dunkelwerden gewaschen.
6.9.17 Bedeckt Abends Gewitter.
Unsere Bracke ziemlich fertig
gemacht Betten gebaut. In
unser Zelt tropft es wieder.
To night I ate the last piece
-
Schön
..kenbau geht weiter.
say, that we are going to
save that "lovely" place.
Schön. Sehr warm.
Baracken Bau continued.
Morgen wollen wir einziehen.
Zackiges Suppen gemacht.
Rettig u. Rabbit cold. Wäsche
bis zum Dunkelwerden gewaschen.
6.9.17 Bedeckt Abends Gewitter.
Description
Save description- 49.355464||5.197356||
Liny-devant-Dun
- 49.7768706||3.187337399999933||||1
Happencourt/Frankreich
Location(s)
Story location Happencourt/Frankreich
Document location Liny-devant-Dun
- ID
- 6426 / 84062
- Contributor
- Antje Kiener
Sep, 1917 – September 9, 1917
Login to edit the languages
- Deutsch
- English
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Alltagsleben an der Front
- Baracken
- Brief
- Lebensmittel
- Trench Life
- Wetter
- Zivildienstpflichtiger
Login to leave a note