Broers Alix samen in de oorlog, item 18
Transcription
Transcription history
-
11 Mars 1915
Monsieur,
Nous recevons de votre
ferme un carte qu'elle nous demande
de vous transmettre, mais nous ne
pouvons le faire parce qu'elle est écrite
en Flamand. Voici ce qu'elle contient:
"Je suis heureuse d'apprendre que tu es toujours
sain & sauf. Nous tous sommes bien pourtants
& ne manquons de rien. J'habite chez
Maman avec les enfants. Soigne toi bien pour
que nous puissions nous revoir un jour. Le petit
Guot demande tous les jours des nouvelles de son
père. Je lui promets que s'il est sage que son père
reviendra bientôt. Louis Jurgens c.o. J. G. Hall
Alix Lady Bank House Benkland Hollow
N. Ambrigate Derbyshire England
Dans l'espoir de te revoir bientôt j'embrasse
les enfants pour toi...
----
----
For, Alix, Francois No 56047 said to be
Royal West of England Sanatorium.
W. Supermare Somerset (Belgian soldier)
-
Monsieur,
Nous recevons de votre
ferme un carte qu'elle nous demande
de vous transmettre, mais nous ne
pouvons le faire parce qu'elle est écrite
en Flamand. Voici ce qu'elle contient:
"Je suis heureuse d'apprendre que tu es toujours
sain & sauf. Nous tous sommes bien pourtants
& ne manquons de rien. J'habite chez
Maman avec les enfants. Soigne toi bien pour
que nous puissions nous revoir un jour. Le petit
Guot demande tous les jours des nouvelles de son
père. Je lui promets que s'il est sage que son père
reviendra bientôt. Louis Jurgens
Description
Save description- 51.2290129||4.512816899999962||||1
Wijnegem
Location(s)
Story location Wijnegem
- ID
- 5306 / 61669
March 11, 1915
Login to edit the languages
- Français
Login to edit the fronts
Login to add keywords
Login to leave a note