FRAM - Une grande évasion, item 7

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

son grand désir d'avoir la compagnie
d'un ami ss officier comme lui et très
au courant de la culture -? Il lui indique
mon N° de matricule au camp -;
et le fermier me réclame à plusieurs reprises
à la kommandantur du camp.
Fin Juillet 1918 . je suis envoyés
au ko Ströhbel -(. A ce moment l'on
coupait le seigle et mon emploi se résumait
à peu près seulement à lier les
gerbes -)
Un peu fatigués de notre
détention en cellule nous ne partons
que le 25 Août 1918 - à 10H. du soir-
et franchissons une clôture et une
écluse- Nous étions en possession
de vêtements civils - boussole - cartes au
1/300.000e - carte chemins de fer - 250 Marks -

Transcription saved

son grand désir d'avoir la compagnie
d'un ami ss officier comme lui et très
au courant de la culture -? Il lui indique
mon N° de matricule au camp -;
et le fermier me réclame à plusieurs reprises
à la kommandantur du camp.
Fin Juillet 1918 . je suis envoyés
au ko Ströhbel -(. A ce moment l'on
coupait le seigle et mon emploi se résumait
à peu près seulement à lier les
gerbes -)
Un peu fatigués de notre
détention en cellule nous ne partons
que le 25 Août 1918 - à 10H. du soir-
et franchissons une clôture et une
écluse- Nous étions en possession
de vêtements civils - boussole - cartes au
1/300.000e - carte chemins de fer - 250 Marks -


Transcription history
  • January 13, 2017 19:34:01 David Gadiou (FR)

    son grand désir d'avoir la compagnie
    d'un ami ss officier comme lui et très
    au courant de la culture -? Il lui indique
    mon N° de matricule au camp -;
    et le fermier me réclame à plusieurs reprises
    à la kommandantur du camp.
    Fin Juillet 1918 . je suis envoyés
    au ko Ströhbel -(. A ce moment l'on
    coupait le seigle et mon emploi se résumait
    à peu près seulement à lier les
    gerbes -)
    Un peu fatigués de notre
    détention en cellule nous ne partons
    que le 25 Août 1918 - à 10H. du soir-
    et franchissons une clôture et une
    écluse- Nous étions en possession
    de vêtements civils - boussole - cartes au
    1/300.000e - carte chemins de fer - 250 Marks -

Description

Save description
    Location(s)
    Login and add location


    ID
    14572 / 148795
    Source
    http://europeana1914-1918.eu/...
    Contributor
    Jean-Jacques Bonnouvrier
    License
    http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


    Login to edit the languages

    Login to edit the fronts
    • Western Front

    Login to add keywords
    • Gas Warfare
    • Prisoners of War

    Login and add links

    Notes and questions

    Login to leave a note