FRAM - Une grande évasion, item 6
Transcription
Transcription history
-
left page
très accidenté et être passés à proximité
de Wolkenstein - Aue - Auerbach -
en traversant le village de Werdoh
(près de Hof. Bavière) le 19 Mai 1918
sur les 1H matin, nous sommes arrêtés
par un gendarme et des soldats.
L'on nous emmène à la prison de
Auerbach - puis lesurlendemain3 jours plus tard au
camp de Chemnitz - où l'on nous boucle
pour 1 mois dans une cellule noire
d'à peine 4mq.,- nourriture à peu près inexistant répugnante
-, nous sortions justes 5 ou 10
minutes devant la porte de notre cellule
le matin pour nous passer de
l'eau sur mains et figure....
Au bout de quelques jours - on
nous adjoint le sergent rengagé -
Perrin Jules qui vient faire un stage
right page
d'un mois pour les mêmes raisons que
nous.
Le sergent Perrin qui parle suffisamment
l'Allemand est résolu à
faire des tentatives jusqu'au bout, je
lui fis part de mon état d'esprit identique
au sien, nous décidons d'associer
nos efforts et avons tout le temps
de réfléchir à nos projets futurs.
Il ne faut plus songer à demander
de partir ensemble dans un ko de
culture et même individuellement nous
laissera-t-on sortir ? mais à cette époque
les Allemands manquent de bras
et le sergent Perrin réussit à se faire
envoyer vers le milieu de Juillet dans
le ko de culture Ströhbel à Chemnitz -
Furth.
Il entretient aussitôt le fermier de -
left page
très accidenté et être passés à proximité
de Wolkenstein - Aue - Auerbach -
en traversant le village de Werdok
(près de Hof. Bavière) le 19 Mai 1918
sur les 1H matin, nous sommes arrêtés
par un gendarme et des soldats.
L'on nous emmène à la prison de
Auerback - puis lesurlendemain3 jours plus tard au
camp de Chemnitz - où l'on nous boucle
pour 1 mois dans une cellule noire
d'à peine 4mq.,- nourriture à peu près inexistant répugnante
-, nous sortions justes 5 ou 10
minutes devant la porte de notre cellule
le matin pour nous passer de
l'eau sur mains et figure....
Au bout de quelques jours - on
nous adjoint le sergent rengagé -
Perrin Jules qui vient faire un stage
right page
d'un mois pour les mêmes raisons que
nous.
Le sergent Perrin qui parle suffisamment
l'Allemand est résolu à
faire des tentatives jusqu'au bout, je
lui fis part de mon état d'esprit identique
au sien, nous décidons d'associer
nos efforts et avons tout le temps
de réfléchir à nos projets futurs.
Il ne faut plus songer à demander
de partir ensemble dans un ko de
culture et même individuellement nous
laissera-t-on sortir ? mais à cette époque
les Allemands manquent de bras
et le sergent Perrin réussit à se faire
envoyer vers le milieu de Juillet dans
le ko de culture Ströhbel à Chemnitz -
Furth.
Il entretient aussitôt le fermier de
Description
Save description- 50.65496993467153||13.07053632578129||
Wolkenstein
- 50.58701004087987||12.69974775156254||
Aue
- 50.50585254930741||12.39487714609379||
Auerbach
- 50.31331073697076||11.91147870859379||
Hof
Location(s)
Document location Wolkenstein
-
Additional document location Aue
-
Additional document location Auerbach
-
Additional document location Hof
- ID
- 14572 / 148794
- Contributor
- Jean-Jacques Bonnouvrier
Login to edit the languages
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Gas Warfare
- Prisoners of War




















Login to leave a note