Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia, item 140
Transcription
Transcription history
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi, că de ați avut zile grele, ați avut și bune pe ea, și tot ați avut und vă trage de nas și de vă adăpostiți. De acum ce va mai fi cu noi știe bunul Dzeu, purtațivă bine, fiți curăgioși și pe uscat ca cum ați fost și pe vapor, arătația lume că sunteți fii Austriei, și vă știți bate și pe apă și pe uscat. Acum Dzeu vă scutească de tote relele. După aceasta au dat mâna cu oficeri, eară noi neam coborât în luntri, toți matrozi era triști și domoliși. Comandantul sta în pragul ușei, și ne privea cum ne așezăm în luntri, văzînd că suntem gata de plecat au poruncit să să tragă jos steagul de pe arborele vaporului, apoi neau poftit in voie blândă „Glucklicher(Fartart) Fahrt” (adecă; cale fericită) Pre vapor au rămas comandantul cu un oficer și vreo cinci matrozi ca să pregătească vaporul de scufundat. Ajungând noi la „Mollo” neam urcat din luntri prin ploea de grenate și srapnele sus pe „Mollo”, acolea am stat în rând înpărțiți în cumpăni, eu am fost eu am fost împărțit în cumpănia primă și în linia primă. (Ite Schwarmlinie) Ca comandanți am avut oficeri;= Freg.leut. O. Fröhlich I Pomp comandant și preotul nostru M. C. R. Hundec,
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi, că de ați avut zile grele, ați avut și bune pe ea, și tot ați avut und vă trage de nas și de vă adăpostiți. De acum ce va mai fi cu noi știe bunul Dzeu, purtațivă bine, fiți curăgioși și pe uscat ca cum ați fost și pe vapor, arătația lume că sunteți fii Austriei, și vă știți bate și pe apă și pe uscat. Acum Dzeu vă scutească de tote relele. După aceasta au dat mâna cu oficeri, eară noi neam coborât în luntri, toți matrozi era triști și domoliși. Comandantul sta în pragul ușei, și ne privea cum ne așezăm în luntri, văzînd că suntem gata de plecat au poruncit să să tragă jos steagul de pe arborele vaporului, apoi neau poftit in voie blândă „Glucklicher(Fartart) Fahrt” (adecă; cale fericită) Pre vapor au rămas comandantul cu un oficer și vreo cinci matrozi ca să pregătească vaporul de scufundat. Ajungând noi la „Mollo” neam urcat din luntri prin ploea de grenate și srapnele sus pe „Mollo”, acolea am stat în rând înpărțiți în cumpăni, eu am fost eu am fost împărțit în cumpănia primă și în linia primă. (Ite Schwarmlinie) Ca comandanți am avut oficeri;= Freg.leut. O. Fröhlich I Pomp comandant și preotul nostru M. C. E. Hundec,
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi, că de ați avut zile grele, ați avut și bune pe ea, și tot ați avut und vă trage de nas și de vă adăpostiți. De acum ce va mai fi cu noi știe bunul Dzeu, purtațivă bine, fiți curăgioși și pe uscat ca cum ați fost și pe vapor, arătația lume că sunteți fii Austriei, și vă știți bate și pe apă și pe uscat. Acum Dzeu vă scutească de tote relele. După aceasta au dat mâna cu oficeri, eară noi neam coborât în luntri, toți matrozi era triști și domoliși. Comandantul sta în pragul ușei, și ne privea cum ne așezăm în luntri, văzînd că suntem gata de plecat au poruncit să să tragă jos steagul de pe arborele vaporului, apoi neau poftit in voie blândă „Glucklicher(Fartart) Fahrt” (adecă; cale fericită) Pre vapor au rămas comandantul cu un oficer și vreo cinci matrozi ca să pregătească vaporul de scufundat. Ajungând noi la „Mollo” neam urcat din luntri prin ploea de grenate și srapnele sus pe „Mollo”, acolea am stat în rând înpărțiți în cumpăni, eu am fost eu am fost împărțit în cumpănia primă și în linia primă. (Ite Schwarmlinie) Ca comandanți am avut oficeri;= Freg.leut. O. Frohlich I Pomp comandant
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi, că de ați avut zile grele, ați avut și bune pe ea, și tot ați avut und vă trage de nas și de vă adăpostiți. De acum ce va mai fi cu noi știe bunul Dzeu, purtațivă bine, fiți curăgioși și pe uscat ca cum ați fost și pe vapor, arătația lume că sunteți fii Austriei, și vă știți bate și pe apă și pe uscat. Acum Dzeu vă scutească de tote relele. După aceasta au dat mâna cu oficeri, eară noi neam coborât în luntri, toți matrozi era triști și domoliși. Comandantul sta în pragul ușei, și ne privea cum ne așezăm în luntri, văzînd că suntem gata de plecat au poruncit să să tragă jos steagul de pe arborele vaporului, apoi neau poftit in voie blândă „Glucklicher(Fartart) Fahrt” (adecă; cale fericită) Pre vapor au rămas comandantul cu un oficer și vreo cinci matrozi ca să pregătească vaporul de scufundat. Ajungând noi la „Mollo” neam urcat din luntri prin ploea de grenate și srapnele sus pe „Mollo”, acolea am stat în rând înpărțiți în cumpăni, eu am fost eu am fost împărțit în cumpănia primă
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi, că de ați avut zile grele, ați avut și bune pe ea, și tot ați avut und vă trage de nas și de vă adăpostiți. De acum ce va mai fi cu noi știe bunul Dzeu, purtațivă bine, fiți curăgioși și pe uscat ca cum ați fost și pe vapor, arătația lume că sunteți fii Austriei, și vă știți bate și pe apă și pe uscat. Acum Dzeu vă scutească de tote relele. După aceasta au dat mâna cu oficeri, eară noi neam coborât în luntri, toți matrozi era triști și domoliși. Comandantul sta în pragul ușei, și ne privea cum ne așezăm în luntri, văzînd că suntem gata de plecat au poruncit să să tragă jos steagul de pe arborele vaporului, apoi neau poftit in voie blândă „Glucklicher(Fartart) Fahrt” (adecă; cale fericită) Pre vapor au rămas comandantul cu un oficer și vreo cinci matrozi ca să pregătească vaporul de scufundat.
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi, că de ați avut zile grele, ați avut și bune pe ea, și tot ați avut und vă trage de nas și de vă adăpostiți. De acum ce va mai fi cu noi știe bunul Dzeu, purtațivă bine, fiți curăgioși și pe uscat ca cum ați fost și pe vapor, arătația lume că sunteți fii Austriei, și vă știți bate și pe apă și pe uscat. Acum Dzeu vă scutească de tote relele. După aceasta au dat mâna cu oficeri, eară noi neam coborât în luntri, toți matrozi era triști și domoliși. Comandantul sta în pragul ușei, și ne privea cum ne așezăm în luntri, văzînd că suntem gata de plecat au poruncit să să tragă jos steagul de pe arborele vaporului, apoi neau poftit in voie blândă „Glucklicher(Fartart) Fahrt” (adecă;
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi, că de ați avut zile grele, ați avut și bune pe ea, și tot ați avut und vă trage de nas și de vă adăpostiți. De acum ce va mai fi cu noi știe bunul Dzeu, purtațivă bine, fiți curăgioși și pe uscat ca cum ați fost și pe vapor, arătația lume că sunteți fii Austriei, și vă știți bate și pe apă și pe uscat. Acum Dzeu vă scutească de tote relele. După aceasta au dat mâna cu oficeri, eară noi neam coborât în luntri, toți matrozi era triști și domoliși. Comandantul sta în pragul ușei, și ne privea cum ne așezăm în luntri, văzînd că suntem gata de plecat au poruncit să să tragă jos steagul de pe arborele vaporului, apoi neau poftit in voie blândă „Glucklicher(Fartart) Fahrt”
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi, că de ați avut zile grele, ați avut și bune pe ea, și tot ați avut und vă trage de nas și de vă adăpostiți. De acum ce va mai fi cu noi știe bunul Dzeu, purtațivă bine, fiți curăgioși și pe uscat ca cum ați fost și pe vapor, arătația lume că sunteți fii Austriei, și vă știți bate și pe apă și pe uscat. Acum Dzeu vă scutească de tote relele. După aceasta au dat mâna cu oficeri, eară noi neam coborât în luntri, toți matrozi era triști și domoliși. Comandantul sta în pragul ușei, și ne privea cum ne așezăm în luntri, văzînd că suntem gata de plecat au poruncit să să tragă jos steagul de pe ”
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi, că de ați avut zile grele, ați avut și bune pe ea, și tot ați avut und vă trage de nas și de vă adăpostiți. De acum ce va mai fi cu noi știe bunul Dzeu, purtațivă bine, fiți curăgioși și pe uscat ca cum ați fost și pe vapor, arătația lume că sunteți fii Austriei, și vă știți bate și pe apă și pe uscat. Acum Dzeu vă scutească de tote relele. După aceasta au dat mâna cu oficeri, eară noi neam coborât în luntri, toți matrozi era triști și domoliși.”
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi, că de ați avut zile grele, ați avut și bune pe ea, și tot ați avut und vă trage de nas și de vă adăpostiți. De acum ce va mai fi cu noi știe bunul Dzeu, purtațivă bine, fiți curăgioși și pe uscat ca cum ați fost și pe vapor, arătația lume că sunteți fii Austriei, și vă știți bate și ”
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi, că de ați avut zile grele, ați avut și bune pe ea, și tot ați avut und vă trage de nas și de vă adăpostiți. De acum ce va mai fi cu noi știe bunul Dzeu, purtațivă bine, fiți curăgioși ”
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori: tristă sorte nea ajuns pre noi astăzi suntem siliți a ne despărți de cuibul nostru încă cheară în puterea nopți, luațivă rămas-bun de la Elisabeth-a casa și mama nostră în străinătate, și o țineți în minte cât veți trăi ”
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „Iubiți mei oficeri și martori:”
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om. Luândune fiecare ce neau trebuit, am stat din nou la rând, fiecare cu sacu inspate și cu pușca în mână, atunci comandantul au venit in mijlocul nostru, și nea ținut o mică vorbire in următoarele cuvinte; „”
-
de cloțani pe vapor, și acum mai toți au eșit din sânul vaporului pe covertă și ne umbla printre piciore, nice nu să ferea de om, îi puteai prinde cu mâna iberă mai toți plângea și țîțăea de i să făcea milă la om de ei vazând așa nește animale mărunțăe cerând ajutor de la om
Description
Save description- 47.2921849||24.3973258||||1
Năsăud/Naszód
Location(s)
Story location Năsăud/Naszód
- ID
- 6191 / 70215
- Contributor
- Biblioteca Judeteana Cluj
Login to edit the languages
Login to edit the fronts
- Naval Warfare
Login to add keywords
- Prisoners of War
Login to leave a note