Dumitru Nistor prizonier de război în Japonia, item 135
Transcription
Transcription history
-
și minten am fost toți pre vapor. După aceea în loc să ne spălăm sau să mâncăm
ceva, le-am răspuns și noi salutul la Iapani cu tunurile. Salutul au ținut
până la 11 ore in. de ameazi, după aceea nea spălat pe rând si am mâncat întruna
dejunul cu prânzul, (adecă prânzul cu gustarea) nu-i vorbă că iam păstrat o
mâncare, firear a naibi de Japani, căci neau făcut cu de-a frica să păstrăm mâncarea.
După amendă am pușcat din nou asupra bateriile Iapane, însă acestea așa era
de bine întărite, încât nu le-am putut strica nimic, atât noi cu „Kaiserin Eilabeth”
cât și germani. Duminecă in 25 Oct. de cătră sară au bombardat flota Iapană, redutele
inflanterii germane de la aripa dreaptă, mai ales reduta „Infanterie Werk No 3.”
Aseminea au bombardat Iapani și obsevatorele germane, cu bateriile de pe Kap.
Jiaschke. Marți în 27 Oct. după ameaz au sosit ultimul telegram de Împăratul
Germaniei trimis, care au sunat astfel; „Mit mir blicket das gesamte deutsche Yaterland,
mit Stolz auf die Helden von Tsingtau, die getreu dem Wort des Gouverneurs
ihre Pflicht erfüllen, Seien Sie Olle meines Danlees geurss. Wilhelm
I.r. (românește înseamnă astfel; Cu mine privește întreaga patrie germană, cu
mândrie asupra eroilor din Tsingtau, împlininduși datorința după după sâncerul
cuvânt a guvernerului, fiți cu toți bazați prin mulțămirea mea. Wilhelm
I.R. Mercuri in 28 Oct înainte de ameaz au bombardat Iapani „Orseenal:ul” cu bateriile de pe
dealul Kuschan, Orseenalul au început a arde cu flăcări. Intraceea vreme am bombardat
și noi bateriile lor. După ameaz au deschis Iapani focul asupra vaporului nostru eară
noi neam duelat cu bateriile lor. Pe zi ce mergea au bombardat Iapani tot mai
strașnic orașul, să vedea că nu preste mult timp îl vor lua subt asalt. (Sturm). A doua
zi Joi în 29 Oct cam pe la 4 ore sara au deschis flota Iapană un foe violent asupra orașului,
au pușcat 240 de grenade asupra lui, încă așa niceodata nu bombardase
-
mâțăle, și minten am fost toți pre vapor. După aceea în loc să ne spălăm sau să mâncăm ceva, le-am răspuns și noi salutul la Iapani cu tunurile. Salutul au ținut până la 11 ore in. de ameazi, după aceea nea spălat pe rând si am mâncat întruna dejunul cu prânzul, (adecă prânzul cu gustarea) nu-i vorbă că iam păstrat o mâncare, firear a naibi de Iapani, căci neau făcut cu de-a frica să păstrăm mâncarea. După amendă am pușcat din nou asupra bateriile Iapane, însă acestea așa era de bine întărite, încât nu le-am putut strica nimic, atât noi cu „Kaiserin Eilabeth” cât și germani. Duminecă in 25 Oct. de cătră sară au bombardat flota Iapană, redutele inflanterii germane de la aripa dreaptă, mai ales reduta „Infanterie Werk No 3.” Aseminea au bombardat Iapani și obsevatorele germane, cu bateriile de pe Kap. Jiaschke. Marți în 27 Oct. după ameaz au sosit ultimul telegram de Împăratul Germaniei trimis, care au sunat astfel; „Mit mir blicket das gesamte deutsche Yaterland, mit Stolz auf die Helden von Tsingtau, die getreu dem Wort des Gouverneurs ihre Pflicht erfüllen, Seien Sie Olle meines Danlees geurss. Wilhelm I.r. (românește înseamnă astfel; Cu mine privește întreaga patrie germană, cu mândrie asupra eroilor din Tsingtau, împlininduși datorința după după sâncerul cuvânt a guvernerului, fiți cu toți bazați prin mulțămirea mea. Wilhelm I.R. Mercuri in 28 Oct înainte de ameaz au bombardat Iapani „Orseenal:ul” cu bateriile de pe dealul Kuschan, Orseenalul au început a arde cu flăcări. Intraceea vreme am bombardat și noi bateriile lor. După ameaz au deschis Iapani focul asupra vaporului nostru eară noi neam duelat cu bateriile lor. Pe zi ce mergea au bombardat Iapani tot mai strașnic orașul, să vedea că nu preste mult timp îl vor lua subt asalt. (Sturm). A doua zi Joi în 29 Oct cam pe la 4 ore sara au deschis flota Iapană un foe violent asupra orașului, au pușcat 240 de grenade asupra lui, încă așa niceodata nu bombardase
-
mâțăle, și minten am fost toți pre vapor. După aceea în loc să ne spălăm sau să mâncăm ceva, le-am răspuns și noi salutul la Iapani cu tunurile. Salutul au ținut până la 11 ore in. de ameazi, după aceea nea spălat pe rând si am mâncat întruna dejunul cu prânzul, (adecă prânzul cu gustarea) nu-i vorbă că iam păstrat o mâncare, firear a naibi de Iapani, căci neau făcut cu de-a frica să păstrăm mâncarea. După amendă am pușcat din nou asupra bateriile Iapane, însă acestea așa era de bine întărite, încât nu le-am putut strica nimic, atât noi cu „Kaiserin Eilabeth” cât și germani. Duminecă in 25 Oct. de cătră sară au bombardat flota Iapană, redutele inflanterii germane de la aripa dreaptă, mai ales reduta „Infanterie Werk No 3.” Aseminea au bombardat Iapani și obsevatorele germane, cu bateriile de pe Kap. Jiaschke. Marți în 27 Oct. după ameaz au sosit ultimul telegram de Împăratul Germaniei trimis, care au sunat astfel; „Mit mir blicket das gesamte deutsche Yaterland, mit Stolz auf die Heliden von Tsingtau, die getreu dem Wort des Gouverneus ihre Pflicht erfullen, Seien Sie Olle meines Danlees geurss. Wilhelm I.r. (românește înseamnă astfel; Cu mine privește întreaga patrie germană, cu mândrie asupra eroilor din Tsingtau, împlininduși datorința ”
Description
Save description- 47.2921849||24.3973258||||1
Năsăud/Naszód
Location(s)
Story location Năsăud/Naszód
- ID
- 6191 / 70210
- Contributor
- Biblioteca Judeteana Cluj
Login to edit the languages
Login to edit the fronts
- Naval Warfare
Login to add keywords
- Prisoners of War
Login to leave a note