Brieven tussen Nicolas Huits, zijn vriendin en familie- 01
Transcription
Transcription history
-
Hieronder staan de brieven tussen Nicolas Huits en vriendin en zijn familie. Ik heb de teksten gelaten
zoals ze geschreven zijn. Zij schrijven voor mensen, die niet veel gestudeerd hebben, een acceptabel
Nederlands van die tijd. Dialectgebruik is echter duidelijk merkbaar en vooral de interpunctie is
minder. Naast de veertien brieven zijn vier enveloppes bewaard van 12 bij 9,5 cm. De postzegels zijn
in de loop der tijden verwijderd en uit een stempel blijkt dat de Duitsers de inhoud gecontroleerd
hebben. We moeten dus rekening houden met het feit dat de correspondenten, en zeker Nicolas,
niet het onderste van hun tong laten zien. We horen dan ook nauwelijks iets van de omstandigheden
waarin de dwangarbeiders geleefd en gewerkt hebben. De drie jongens hebben er ook achteraf
nauwelijks iets over verteld. Dat betekent niet dat het hun onberoerd heeft gelaten. Pierre, de
zoon van Jozef Bovens, vertelde dat zijn vader nog na zijn pensioenleeftijd nachtmerries had, waarin
de Duitsers voorkwamen.
Tekst 1 Nicolas Huits aan Emma Stoffels
Blz. 1 Valenciennes le 15-12-1916
Zeer Geliefde Emma,
Na lang gewacht te hebben neem ik de pen met veel vreugde in de hand om u te laten weeten dat ik
nog altijd in staat van goede gezondheid ben, zoo hoop ik ook het zelfde van u lieve Emma. Gij zult
wel denken dat ik u vergeeten heb, dat ik zoo lang gewacht heb om u te schrijven. Geliefde Emma
maar gij moet daar niet ongerust over zijn. Ik heb om zoo te zeggen tot nu toe nog niet veel tijd
gehad om u een brief te schrijven en ook had ik nog geen vast logement. Ik denk wel Emma dat gij
het nog altijd goed maakt en hoop ook dat gij geen oorpijn meer zult hebben. Wil de goedheid
hebben Geliefde van mij eens te laaten weeten hoe gij uwen tijd ombrengt
Blz. 2 en of gij nog al veel werk hebt. Ik hoop, lieve Emma, dat uw portretten zullen aangekomen zijn
in Canne. Wil zoo goed zijn en stuurt mij uw portret op het spoedigste mogelijk want ik wacht er met
groot ongeduld op, Emma, want ge kunt wel denken dat ik het gaarne zou hebben want dat is het
enigste dat ik nu nog zou kunnen hebben om mij te troosten. Want denk maar aan het geene ik u
gezegt heb eer ik vertrokken ben en denk maar niet, Lieve Emma dat ik u vergeeten zal, en ook dat ik
met een ander zal gaan, stelt u daar maar niet ongerust over en ik van mijnen kant denk ook dat ik u
weeder zal terug vinden gelijk iku achtergelaten heb. Lieve Emma, ge kunt mij gelooven sint zondag
heb ik geen enkel Blz. 3 oogenblik gerustheid gehad, ik kos toch niet klein krijgen dat ik u zoo
ondereens heb moeten verlaten en nu nog veel minder dat ik zoo ver van u verweiderd ben. Maar ik
denk toch, lieve Emma, dat wij ons binnen kort toch weer zullen in staat van goede gezondheid
weeder zien, en dan zal de vreugde te groot zijn voor mij. Ik denk wel, lieve Emma, dat gij mij op het
spoedigste mogelijk zult wt nieus(!) van u laten hooren en denk ook als dat gij mij uw portret zult
sturen zoo gauw als mogelijk, want nu zit ik hier gansch alleen om zoo te zeggen, het is niet meer
gelijk toen ik in Canne was toen waren wij bij een, en nu zijn wij zoo ver van een verweidert. Maar
lieve Emma gij moet daar om den moet niet.
Blz. 4 laten zakken, en moet maar denken dat er nog eens een anderen tijd zal komen dat wij bij een
zullen zijn en dat er dan niemand meer zal zijn die onze vreugde zal kunnen storen. Nu lieve Emma
-
Hieronder staan de brieven tussen Nicolas Huits en vriendin en zijn familie. Ik heb de teksten gelaten
zoals ze geschreven zijn. Zij schrijven voor mensen, die niet veel gestudeerd hebben, een acceptabel
Nederlands van die tijd. Dialectgebruik is echter duidelijk merkbaar en vooral de interpunctie is
minder. Naast de veertien brieven zijn vier enveloppes bewaard van 12 bij 9,5 cm. De postzegels zijn
in de loop der tijden verwijderd en uit een stempel blijkt dat de Duitsers de inhoud gecontroleerd
hebben. We moeten dus rekening houden met het feit dat de correspondenten, en zeker Nicolas,
niet het onderste van hun tong laten zien. We horen dan ook nauwelijks iets van de omstandigheden
waarin de dwangarbeiders geleefd en gewerkt hebben. De drie jongens hebben er ook achteraf
nauwelijks iets over verteld. Dat betekent niet dat het hun onberoerd heeft gelaten. Pierre, de
zoon van Jozef Bovens, vertelde dat zijn vader nog na zijn pensioenleeftijd nachtmerries had, waarin
de Duitsers voorkwamen.
Tekst 1 Nicolas Huits aan Emma Stoffels
Blz. 1 Valenciennes le 15-12-1916
Zeer Geliefde Emma,
Na lang gewacht te hebben neem ik de pen met veel vreugde in de hand om u te laten weeten dat ik
nog altijd in staat van goede gezondheid ben, zoo hoop ik ook het zelfde van u lieve Emma. Gij zult
wel denken dat ik u vergeeten heb, dat ik zoo lang gewacht heb om u te schrijven. Geliefde Emma
maar gij moet daar niet ongerust over zijn. Ik heb om zoo te zeggen tot nu toe nog niet veel tijd
gehad om u een brief te schrijven en ook had ik nog geen vast logement. Ik denk wel Emma dat gij
het nog altijd goed maakt en hoop ook dat gij geen oorpijn meer zult hebben. Wil de goedheid
hebben Geliefde van mij eens te laaten weeten hoe gij uwen tijd ombrengt
Blz. 2 en of gij nog al veel werk hebt. Ik hoop, lieve Emma, dat uw portretten zullen aangekomen zijn
in Canne. Wil zoo goed zijn en stuurt mij uw portret op het spoedigste mogelijk want ik wacht er met
groot ongeduld op, Emma, want ge kunt wel denken dat ik het gaarne zou hebben want dat is het
enigste dat ik nu nog zou kunnen hebben om mij te troosten. Want denk maar aan het geene ik u
gezegt heb eer ik vertrokken ben en denk maar niet, Lieve Emma dat ik u vergeeten zal, en ook dat ik
met een ander zal gaan, stelt u daar maar niet ongerust over en ik van mijnen kant denk ook dat ik u
weeder zal terug
-
Hieronder staan de brieven tussen Nicolas Huits en vriendin en zijn familie. Ik heb de teksten gelaten
zoals ze geschreven zijn. Zij schrijven voor mensen, die niet veel gestudeerd hebben, een acceptabel
Nederlands van die tijd. Dialectgebruik is echter duidelijk merkbaar en vooral de interpunctie is
minder. Naast de veertien brieven zijn vier enveloppes bewaard van 12 bij 9,5 cm. De postzegels zijn
in de loop der tijden verwijderd en uit een stempel blijkt dat de Duitsers de inhoud gecontroleerd
hebben. We moeten dus rekening houden met het feit dat de correspondenten, en zeker Nicolas,
niet het onderste van hun tong laten zien. We horen dan ook nauwelijks iets van de omstandigheden
waarin de dwangarbeiders geleefd en gewerkt hebben. De drie jongens hebben er ook achteraf
nauwelijks iets over verteld. Dat betekent niet dat het hun onberoerd heeft gelaten. Pierre, de
zoon van Jozef Bovens, vertelde dat zijn vader nog na zijn pensioenleeftijd nachtmerries had, waarin
de Duitsers voorkwamen.
Tekst 1 Nicolas Huits aan Emma Stoffels
Blz. 1 Valenciennes le 15-12-1916
Zeer Geliefde Emma,
Na lang gewacht te hebben neem ik de pen met veel vreugde in de hand om u te laten weeten dat ik
nog altijd in staat van goede gezondheid ben, zoo hoop ik ook het zelfde van u lieve Emma. Gij zult
wel denken dat ik u vergeeten heb, dat ik zoo lang gewacht heb om u te schrijven. Geliefde Emma
maar gij moet daar niet ongerust over zijn. Ik heb om zoo te zeggen tot nu toe nog niet veel tijd
gehad om u een brief te schrijven en ook had ik nog geen vast logement. Ik denk wel Emma dat gij
het nog altijd goed maakt en hoop ook dat gij geen oorpijn meer zult hebben. Wil de goedheid
hebben Geliefde van mij eens te laaten weeten hoe gij uwen tijd ombrengt
Blz. 2 en of gij nog al veel werk hebt. Ik hoop, lieve Emma, dat uw portretten zullen aangekomen zijn
in Canne. Wil zoo goed zijn en stuurt mij uw portret op het spoedigste mogelijk want ik wacht er met
-
Hieronder staan de brieven tussen Nicolas Huits en vriendin en zijn familie. Ik heb de teksten gelaten
zoals ze geschreven zijn. Zij schrijven voor mensen, die niet veel gestudeerd hebben, een acceptabel
Nederlands van die tijd. Dialectgebruik is echter duidelijk merkbaar en vooral de interpunctie is
minder. Naast de veertien brieven zijn vier enveloppes bewaard van 12 bij 9,5 cm. De postzegels zijn
in de loop der tijden verwijderd en uit een stempel blijkt dat de Duitsers de inhoud gecontroleerd
hebben. We moeten dus rekening houden met het feit dat de correspondenten, en zeker Nicolas,
niet het onderste van hun tong laten zien. We horen dan ook nauwelijks iets van de omstandigheden
waarin de dwangarbeiders geleefd en gewerkt hebben. De drie jongens hebben er ook achteraf
nauwelijks iets over verteld. Dat betekent niet dat het hun onberoerd heeft gelaten. Pierre, de
zoon van Jozef Bovens, vertelde dat zijn vader nog na zijn pensioenleeftijd nachtmerries had, waarin
de Duitsers voorkwamen.
Tekst 1 Nicolas Huits aan Emma Stoffels
Blz. 1 Valenciennes le 15-12-1916
Zeer Geliefde Emma,
Na lang gewacht te hebben neem ik de pen met veel vreugde in de hand om u te laten weeten dat ik
nog altijd in staat van goede gezondheid ben, zoo hoop ik ook het zelfde van u lieve Emma. Gij zult
wel denken dat ik u vergeeten heb, dat ik zoo lang gewacht heb om u te schrijven. Geliefde Emma
maar gij moet daar niet ongerust over zijn. Ik heb om zoo te zeggen tot nu toe nog niet veel tijd
gehad om u een brief te schrijven en ook had ik nog geen vast logement. Ik denk wel Emma dat gij
het nog altijd goed maakt en hoop ook dat gij geen oorpijn meer zult hebben. Wil de goedheid
hebben Geliefde van mij eens te laaten weeten hoe gij uwen tijd ombrengt
-
Hieronder staan de brieven tussen Nicolas Huits en vriendin en zijn familie. Ik heb de teksten gelaten
zoals ze geschreven zijn. Zij schrijven voor mensen, die niet veel gestudeerd hebben, een acceptabel
Nederlands van die tijd. Dialectgebruik is echter duidelijk merkbaar en vooral de interpunctie is
minder. Naast de veertien brieven zijn vier enveloppes bewaard van 12 bij 9,5 cm. De postzegels zijn
in de loop der tijden verwijderd en uit een stempel blijkt dat de Duitsers de inhoud gecontroleerd
hebben. We moeten dus rekening houden met het feit dat de correspondenten, en zeker Nicolas,
niet het onderste van hun tong laten zien. We horen dan ook nauwelijks iets van de omstandigheden
waarin de dwangarbeiders geleefd en gewerkt hebben. De drie jongens hebben er ook achteraf
nauwelijks iets over verteld. Dat betekent niet dat het hun onberoerd heeft gelaten. Pierre, de
zoon van Jozef Bovens, vertelde dat zijn vader nog na zijn pensioenleeftijd nachtmerries had, waarin
de Duitsers voorkwamen.
Tekst 1 Nicolas Huits aan Emma Stoffels
Blz. 1 Valenciennes le 15-12-1916
-
Hieronder staan de brieven tussen Nicolas Huits en vriendin en zijn familie. Ik heb de teksten gelaten
zoals ze geschreven zijn. Zij schrijven voor mensen, die niet veel gestudeerd hebben, een acceptabel
Nederlands van die tijd. Dialectgebruik is echter duidelijk merkbaar en vooral de interpunctie is
minder. Naast de veertien brieven zijn vier enveloppes bewaard van 12 bij 9,5 cm. De postzegels zijn
in de loop der tijden verwijderd en uit een stempel blijkt dat de Duitsers de inhoud gecontroleerd
hebben. We moeten dus rekening houden met het feit dat de correspondenten, en zeker Nicolas,
niet het onderste van hun tong laten zien. We horen dan ook nauwelijks iets van de omstandigheden
waarin de dwangarbeiders geleefd en gewerkt hebben. De drie jongens hebben er ook achteraf
nauwelijks iets over verteld. Dat betekent niet dat het hun onberoerd heeft gelaten. Pierre, de
zoon van Jozef Bovens, vertelde dat zijn vader nog na zijn pensioenleeftijd nachtmerries had, waarin
de Duitsers voorkwamen.
Description
Save description- 50.35700942531204||3.519073500830018||
Valenciennes (Fr)
- 50.814056094033454||5.66927022775883||
Kanne (B)
- 50.814055||5.6693136||||1
Valenciennes (Fr) / Kanne (B)
Location(s)
Story location Valenciennes (Fr) / Kanne (B)
Document location Valenciennes (Fr)
-
Additional document location Kanne (B)
- ID
- 5892 / 244083
- Contributor
- Paul Vrijens
Login to edit the languages
Login to edit the fronts
Login to add keywords
- Home Front
- Women
Login to leave a note