4. Kriegstagebuch von Walter Naumann (April 1917-Juni 1918), item 42

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

 linke Seite 

Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

21.11.17 Busstag

 englisch 

I am awaitness, of a happy day.

And it surely was one. From 3 o'clock in the

afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

 deutsch 

Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

da allein im Lokal. Ausführung war auch so.

Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

war auch nett. Wir haben uns dann langsam

angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.

 

22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.


Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.

 

23.11.17 Regen früh.   9. Tag

 englisch 

Exercise as usual.  deutsch  Lissy ist schon

wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

 englisch 

We dined together. Than as music

startet we went to our corner in the

dark. There we talked and fooled till

10 o'clock.

Frl. Minna Mörbitz knows her too.

To-morrow we want to go out for

a walk.

 deutsch 

Die Latrine geht um alle Urlauber

müssen 10 Tage länger bleiben.

 

 rechte Seite 

Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag 

24.11.17

Awoke early (7 o'clock) Stopped in

bed till 9. Thought my dear girl

was on my side and spoke with her.

Exercise. Breakfast.  deutsch  Frau Ludwig sagt

unter Tränen ich soll ihr mal schreiben.

Sie möchte mit gern mit

ihrer Lotte verkuppeln.  englisch  Went down town

 deutsch 

Völkerschlachtdenkmal Verschiedene Aufnahmen

gemacht. Lissy hat Schuhe von

kleinster Nummer an. Kino taucht nichts.

Auerbachs Keller.

  25.11.17

Früh sehr windig. Regen. Toten Sonntag.

               11. Tag.


Vormittag auf dem Friedhof 2 Kränze

1 kl. Mädel ist mit. Dann zu  Angenmalt .

Bis 12. Urlaub um 10 Tage verlängert.

English songs till 4 o'clock. Lissy did

not come. "Der Goldbauer" im Waldmeister.

Kein Platz.  englisch  Was standing in

a corner. Came back and several stories

about my girl were told. She is no good

they say. And sick too. I am afraid

but cannot give her the sack.

 26.11.17

Schön.  12. Tag 

 deutsch 

Lützchenaer Wiesen  =Lützschen  nach Pilzen.

Brief an Krenner u. Frl. Börntgen.

 englisch 

My girl comes to-night.

 ab hier Bleistiftschrift 

I stopped home closed the door an

loved her 3 times. I am afraid I catch

something. Brought her to station

Beautifull moon light.

Transcription saved

 linke Seite 

Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

21.11.17 Busstag

 englisch 

I am awaitness, of a happy day.

And it surely was one. From 3 o'clock in the

afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

 deutsch 

Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

da allein im Lokal. Ausführung war auch so.

Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

war auch nett. Wir haben uns dann langsam

angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.

 

22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.


Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.

 

23.11.17 Regen früh.   9. Tag

 englisch 

Exercise as usual.  deutsch  Lissy ist schon

wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

 englisch 

We dined together. Than as music

startet we went to our corner in the

dark. There we talked and fooled till

10 o'clock.

Frl. Minna Mörbitz knows her too.

To-morrow we want to go out for

a walk.

 deutsch 

Die Latrine geht um alle Urlauber

müssen 10 Tage länger bleiben.

 

 rechte Seite 

Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag 

24.11.17

Awoke early (7 o'clock) Stopped in

bed till 9. Thought my dear girl

was on my side and spoke with her.

Exercise. Breakfast.  deutsch  Frau Ludwig sagt

unter Tränen ich soll ihr mal schreiben.

Sie möchte mit gern mit

ihrer Lotte verkuppeln.  englisch  Went down town

 deutsch 

Völkerschlachtdenkmal Verschiedene Aufnahmen

gemacht. Lissy hat Schuhe von

kleinster Nummer an. Kino taucht nichts.

Auerbachs Keller.

  25.11.17

Früh sehr windig. Regen. Toten Sonntag.

               11. Tag.


Vormittag auf dem Friedhof 2 Kränze

1 kl. Mädel ist mit. Dann zu  Angenmalt .

Bis 12. Urlaub um 10 Tage verlängert.

English songs till 4 o'clock. Lissy did

not come. "Der Goldbauer" im Waldmeister.

Kein Platz.  englisch  Was standing in

a corner. Came back and several stories

about my girl were told. She is no good

they say. And sick too. I am afraid

but cannot give her the sack.

 26.11.17

Schön.  12. Tag 

 deutsch 

Lützchenaer Wiesen  =Lützschen  nach Pilzen.

Brief an Krenner u. Frl. Börntgen.

 englisch 

My girl comes to-night.

 ab hier Bleistiftschrift 

I stopped home closed the door an

loved her 3 times. I am afraid I catch

something. Brought her to station

Beautifull moon light.


Transcription history
  • December 27, 2017 14:35:07 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

     englisch 

    I am awaitness, of a happy day.

    And it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

     deutsch 

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da allein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.

     

    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.


    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.

     

    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

     englisch 

    Exercise as usual.  deutsch  Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

     englisch 

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to go out for

    a walk.

     deutsch 

    Die Latrine geht um alle Urlauber

    müssen 10 Tage länger bleiben.

     

     rechte Seite 

    Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag 

    24.11.17

    Awoke early (7 o'clock) Stopped in

    bed till 9. Thought my dear girl

    was on my side and spoke with her.

    Exercise. Breakfast.  deutsch  Frau Ludwig sagt

    unter Tränen ich soll ihr mal schreiben.

    Sie möchte mit gern mit

    ihrer Lotte verkuppeln.  englisch  Went down town

     deutsch 

    Völkerschlachtdenkmal Verschiedene Aufnahmen

    gemacht. Lissy hat Schuhe von

    kleinster Nummer an. Kino taucht nichts.

    Auerbachs Keller.

      25.11.17

    Früh sehr windig. Regen. Toten Sonntag.

                   11. Tag.


    Vormittag auf dem Friedhof 2 Kränze

    1 kl. Mädel ist mit. Dann zu  Angenmalt .

    Bis 12. Urlaub um 10 Tage verlängert.

    English songs till 4 o'clock. Lissy did

    not come. "Der Goldbauer" im Waldmeister.

    Kein Platz.  englisch  Was standing in

    a corner. Came back and several stories

    about my girl were told. She is no good

    they say. And sick too. I am afraid

    but cannot give her the sack.

     26.11.17

    Schön.  12. Tag 

     deutsch 

    Lützchenaer Wiesen  =Lützschen  nach Pilzen.

    Brief an Krenner u. Frl. Börntgen.

     englisch 

    My girl comes to-night.

     ab hier Bleistiftschrift 

    I stopped home closed the door an

    loved her 3 times. I am afraid I catch

    something. Brought her to station

    Beautifull moon light.


  • November 12, 2017 17:07:07 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

     englisch 

    I am awaitness, of a happy day.

    And it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

     deutsch 

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da allein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.

     

    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.


    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.

     

    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

     englisch 

    Exercise as usual.  deutsch  Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

     englisch 

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to go out for

    a walk.

     deutsch 

    Die Latrine geht um alle Urlauber

    müssen 10 Tage länger bleiben.

     

     rechte Seite 

    Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag  24.11.17


    Awoke early (7 o'clock) Stopped in

    bed till 9. Thought my dear girl

    was on my side and spoke with her.

    Exercise. Breakfast.  deutsch  Frau Ludwig sagt

    unter Tränen ich soll ihr mal schreiben.

    Sie möchte mit gern mit

    ihrer Lotte verkuppeln.  englisch  Went down town

     deutsch 

    Völkerschlachtdenkmal Verschiedene Aufnahmen

    gemacht. Lissy hat Schuhe von

    kleinster Nummer an. Kino taucht nichts.

    Auerbachs Keller.

     

    Früh sehr windig. Regen. Toten Sonntag. 25.11.17

                   11. Tag.


    Vormittag auf dem Friedhof 2 Kränze

    1 kl. Mädel ist mit. Dann zu  Angenmalt .

    Bis 12. Urlaub um 10 Tage verlängert.

    English songs till 4 o'clock. Lissy did

    not come. "Der Goldbauer" im Waldmeister.

    Kein Platz.  englisch  Was standing in

    a corner. Came back and several stories

    about my girl were told. She is no good

    they say. And sick too. I am afraid

    but cannot give her the sack.

     

    Schön.  12. Tag  26.11.17

     deutsch 

    Lützchenaer Wiesen  =Lützschen  nach Pilzen.

    Brief an Krenner u. Frl. Börntgen.

     englisch 

    My girl comes to-night.

     ab hier Bleistiftschrift 

    I stopped home closed the door an

    loved her 3 times. I am afraid I catch

    something. Brought her to station

    Beautifull moon light.


  • November 3, 2017 21:10:18 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da allein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.

     

    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.

    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.

     

    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

    Exercise as usual. Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to go out for

    a walk.

    Die Latrine geht um alle Urlauber

    müssen 10 Tage länger bleiben.

     

     rechte Seite 

    Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag  24.11.17

    Awoke early (7 o'clock) Stopped in

    bed till 9. Thought my dear girl

    was on my side and spoke with her.

    Exercise. Breakfast. Frau Ludwig sagt

    unter Tränen ich soll ihr mal schreiben.

    Sie möchte mit gern mit

    ihrer Lotte verkuppeln. Went down town

    Völkerschlachtdenkmal Verschiedene Aufnahmen

    gemacht. Lissy hat Schuhe von

    kleinster Nummer an. Kino taucht nichts.

    Auerbachs Keller.

     

    Früh sehr windig. Regen. Toten Sonntag. 25.11.17

                   11. Tag.

    Vormittag auf dem Friedhof 2 Kränze

    1 kl. Mädel ist mit. Dann zu  Angenmalt .

    Bis 12. Urlaub um 10 Tage verlängert.

    English songs till 4 o'clock. Lissy did

    not come. "Der Goldbauer" im Waldmeister.

    Kein Platz. Was standing in

    a corner. Came back and several stories

    about my girl were told. She is no good

    they say. And sick too. I am afraid

    but cannot give her the sack.

     

    Schön.  12. Tag  26.11.17

    Lützchenaer Wiesen  =Lützschen  nach Pilzen.

    Brief an Krenner u. Frl. Börntgen.

    My girl comes to-night.

     ab hier Bleistiftschrift 

    I stopped home closed the door an

    loved her 3 times. I am afraid I catch

    something. Brought her to station

    Beautifull moon light.


  • November 3, 2017 19:54:43 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da alein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.


    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.

    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.


    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

    Exercise as usual. Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to go out for

    a walk.

    Die Latrine geht um alle Urlauber

    müssen 10 Tage länger bleiben.


     rechte Seite 

    Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag  24.11.17

    Awoke early (7 o'clock) Stopped in

    bed till 9. Thought my dear girl

    was on my side and spoke with her.

    Exercise. Breakfast. Frau Ludwig sagt

    unter Tränen ich soll ihr mal schreiben.

    Sie möchte mit gern mit

    ihrer Lotte verkuppeln. Went down town

    Völkerschlachtdenkmal Verschiedene Aufnahmen

    gemacht. Lissy hat Schuhe von

    kleinster Nummer an. Kino taucht nichts.

    Auerbachs Keller.


    Früh sehr windig. Regen. Toten Sonntag. 25.11.17

                   11. Tag.

    Vormittag auf dem Friedhof 2 Kränze

    1 kl. Mädel ist mit. Dann zu  Angenmalt .

    Bis 12. Urlaub um 10 Tage verlängert.

    English songs till 4 o'clock. Lissy did

    not come. "Der Goldbauer" im Waldmeister.

    Kein Platz. Was standing in

    a corner. Came back and several stories

    about my girl were told. She is no good

    they say. And sick too. I am afraid

    but cannot give her the sack.


    Schön.  12. Tag  26.11.17

    Lützchenaer Wiesen nach Pilzen.

    Brief an Krenner u. Frl. Börntgen.

    My girl comes to-night.

     ab hier Bleistiftschrift 

    I stopped home closed the door an

    loved her 3 times. I am afraid I catch

    something. Brought her to station

    Beautifull moon light.


  • November 3, 2017 19:54:25 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da alein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.


    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.

    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.


    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

    Exercise as usual. Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to go out for

    a walk.

    Die Latrine geht um alle Urlauber

    müssen 10 Tage länger bleiben.


     rechte Seite 

    Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag  24.11.17

    Awoke early (7 o'clock) Stopped in

    bed till 9. Thought my dear girl

    was on my side and spoke with her.

    Exercise. Breakfast. Frau Ludwig sagt

    unter Tränen ich soll ihr mal schreiben.

    Sie möchte mit gern mit

    ihrer Lotte verkuppeln. Went down town

    Völkerschlachtdenkmal Verschiedene Aufnahmen

    gemacht. Lissy hat Schuhe von

    kleinster Nummer an. Kino taucht nichts.

    Auerbachs Keller.


    Früh sehr windig. Regen. Toten Sonntag. 25.11.17

                   11. Tag.

    Vormittag auf dem Friedhof 2 Kränze

    1 kl. Mädel ist mit. Dann zu  Angenmalt .

    Bis 12. Urlaub um 10 Tage verlängert.

    English songs till 4 o'clock. Lissy did

    not come. "Der Goldbauer" im Waldmeister.

    Kein Platz. Was standing in

    a corner. Came back and several stories

    about my girl were told. She is no good

    they say. And sick too. I am afraid

    but cannot give her the sack.


    Schön.  12. Tag  26.11.17

    Lützchenaer Wiesen nach Pizen.

    Brief an Krenner u. Frl. Börntgen.

    My girl comes to-night.

     ab hier Bleistiftschrift 

    I stopped home closed the door an

    loved her 3 times. I am afraid I catch

    something. Brought her to station

    Beautifull moon light.


  • November 3, 2017 19:50:44 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da alein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.


    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.

    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.


    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

    Exercise as usual. Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to go out for

    a walk.

    Die Latrine geht um alle Urlauber

    müssen 10 Tage länger bleiben.


     rechte Seite 

    Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag  24.11.17

    Awoke early (7 o'clock) Stopped in

    bed till 9. Thought my dear girl

    was on my side and spoke with her.

    Exercise. Breakfast. Frau Ludwig sagt

    unter Tränen ich soll ihr mal schreiben.

    Sie möchte mit gern mit

    ihrer Lotte verkuppeln. Went down town

    Völkerschlachtdenkmal Verschiedene Aufnahmen

    gemacht. Lissy hat Schuhe von

    kleinster Nummer an. Kino taucht nichts.

    Auerbachs Keller.


    Früh sehr windig. Regen. Toten Sonntag. 25.11.17

                   11. Tag.

    Vormittag auf dem Friedhof 2 Kränze

    1 kl. Mädel ist mit. Dann zu  Angenmalt .

    Bis 12. Urlaub um 10 Tage verlängert.

    English songs till 4 o'clock. Lissy did

    not come. "Der Goldbauer" im Waldmeister.

    Kein Platz. Was standing in

    a corner. Came back and several stories

    about my girl were told. She is no good

    they say. And sick too. I am afraid

    but cannot give her the sack.



  • November 3, 2017 19:50:19 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da alein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.


    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.

    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.


    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

    Exercise as usual. Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to go out for

    a walk.

    Die Latrine geht um alle Urlauber

    müssen 10 Tage länger bleiben.


     rechte Seite 

    Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag  24.11.17

    Awoke early (7 o'clock) Stopped in

    bed till 9. Thought my dear girl

    was on my side and spoke with her.

    Exercise. Breakfast. Frau Ludwig sagt

    unter Tränen ich soll ihr mal schreiben.

    Sie möchte mit gern mit

    ihrer Lotte verkuppeln. Went down town

    Völkerschlachtdenkmal Verschiedene Aufnahmen

    gemacht. Lissy hat Schuhe von

    kleinster Nummer an. Kino taucht nichts.

    Auerbachs Keller.


    Früh sehr windig. Regen. Toten Sonntag. 25.11.17

                   11. Tag.

    Vormittag auf dem Friedhof 2 Kränze

    1 kl. Mädel ist mit. Dann zu  Angenmalt .

    Bis 12. Urlaub um 10 Tage verlängert.

    English songs till 4 o'clock. Lissy did

    not come. "Der Goldbauer" im Waldmeister.

    Kein Platz. Was standing in

    a corner. Came back and several stories

    about my girl were told. She is no good

    they say. And sick too. I am afraid

    but


  • November 3, 2017 19:47:24 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da alein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.


    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.

    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.


    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

    Exercise as usual. Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to go out for

    a walk.

    Die Latrine geht um alle Urlauber

    müssen 10 Tage länger bleiben.


     rechte Seite 

    Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag  24.11.17

    Awoke early (7 o'clock) Stopped in

    bed till 9. Thought my dear girl

    was on my side and spoke with her.

    Exercise. Breakfast. Frau Ludwig sagt

    unter Tränen ich soll ihr mal schreiben.

    Sie möchte mit gern mit

    ihrer Lotte verkuppeln. Went down town

    Völkerschlachtdenkmal Verschiedene Aufnahmen

    gemacht. Lissy hat Schuhe von

    kleinster Nummer an. Kino taucht nichts.

    Auerbachs Keller.


    Früh sehr windig. Regen. Toten Sonntag. 25.11.17

                   11. Tag.

    Vormittag auf dem Friedhof 2 Kränze

    1 kl. Mädel ist mit. Dann


  • November 3, 2017 19:46:21 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da alein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.


    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.

    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.


    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

    Exercise as usual. Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to go out for

    a walk.

    Die Latrine geht um alle Urlauber

    müssen 10 Tage länger bleiben.


     rechte Seite 

    Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag  24.11.17

    Awoke early (7 o'clock) Stopped in

    bed till 9. Thought my dear girl

    was on my side and spoke with her.

    Exercise. Breakfast. Frau Ludwig sagt

    unter Tränen ich soll ihr mal schreiben.

    Sie möchte mit gern mit

    ihrer Lotte verkuppeln. Went down town

    Völkerschlachtdenkmal Verschiedene Aufnahmen

    gemacht. Lissy hat Schuhe von

    kleinster Nummer an. Kino taucht nichts


  • November 3, 2017 19:43:48 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da alein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.


    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.

    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.


    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

    Exercise as usual. Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to go out for

    a walk.

    Die Latrine geht um alle Urlauber

    müssen 10 Tage länger bleiben.


     rechte Seite 

    Sehr schön. Frühlingsluft.  10.Tag  24.11.17

    Awoke early (7 o'clock) Stopped in

    bed till 9. Thought my dear girl

    was on my side and spoke with her.

    Exercise.


  • November 3, 2017 19:42:20 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da alein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.


    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.

    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.


    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

    Exercise as usual. Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to go out for

    a walk.

    Die Latrine geht um alle Urlauber

    müssen 10 Tage länger bleiben.


     rechte Seite 



  • November 3, 2017 19:41:36 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da alein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.


    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.

    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach Hause.


    23.11.17 Regen früh.   9. Tag

    Exercise as usual. Lissy ist schon

    wieder da. Angeblich wartet sie auf ihre Freundin.

    We dined together. Than as music

    startet we went to our corner in the

    dark. There we talked and fooled till

    10 o'clock.

    Frl. Minna Mörbitz knows her too.

    To-morrow we want to


  • November 3, 2017 19:39:16 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da alein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.


    22.11.17.  Teilweise schönes Wetter  8. Tag.

    Mittag 1/2 12 aufgestanden. Mittagbrot

    gegessen.   Ab hier Tintenschrift  Abends Krystall Palast. "Der schöne

    Wilhelm." 1/2 II Bahn nach hause.


  • November 3, 2017 19:37:26 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    Früh Regen. Bedeckt. 7. Tag

    21.11.17 Busstag

    I am awaitness, of a happy day.

    Ant it surely was one. From 3 o'clock in the

    afternoon we were together till 7 o'clock in the morning.

    Den ganzen Nachmittag waren wir zusammen auf dem

    Sofa in der Ecke, haben uns erzählt u. uns lieb

    gehabt. Im Garten haben wir getanzt. Auf dem  Billi.. 

    Unser Plan war. erst alle Leute fort dann bleiben wir

    da alein im Lokal. Ausführung war auch so.

    Es war süss aber nicht himmlisch. Der Platz war zu

    klein. Das Nachtlager auf dem Sofa. Stellungswechsel.

    Der warme Duft u. die Erschauerung am Morgen

    war auch nett. Wir haben uns dann langsam

    angezogen u. sie ist mit der 1. Elektr heim.


Description

Save description
  • 51.3396955||12.3730747||

    Leipzig

  • 49.7768706||3.187337399999933||

    Happencourt/Frankreich

    ||1
Location(s)
  • Story location Happencourt/Frankreich
  • Document location Leipzig
Login and add location


ID
6426 / 84090
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Antje Kiener
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


November 21, 1917 – November 26, 1917
Login to edit the languages
  • Deutsch
  • English

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • Auerbachs Keller
  • Busstag
  • Exercise
  • Girl
  • Krystall Palast
  • Latrinenparole
  • Sex
  • Totensonntag
  • Trench Life
  • Völkerschlachtdenkmal
  • Wetter

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note