4. Kriegstagebuch von Walter Naumann (April 1917-Juni 1918), item 11
Transcription
Transcription history
-
linke Seite
6.6.17 Schön
deutsch
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
7.6.17 Schön. Abends kühl.
englisch
Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal, perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.6.17 Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
Took Sonnenbad all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 Früh Nebel
Up at 7. Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 Schön. Abends Gewitter.
I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My Feldwebel wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
11.6.17
Schön
deutsch
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
12.6.17
Schön.
Der Betrieb hat sich schon ein-
gerenkt. Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnen-
bad. Brief nach Fettigkeiten an
Father Sonst nicht Neues. Ziem-
lich ruhig an der Front.
13.6.17
Schön. Nachmittags Gewitter.
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. englisch Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
Übrigens, where have you been?
deutsch
Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
6.6.17 Schön
deutsch
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
7.6.17 Schön. Abends kühl.
englisch
Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal, perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.6.17 Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
Took Sonnenbad all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 Früh Nebel
Up at 7. Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 Schön. Abends Gewitter.
I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My Feldwebel wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
Schön 11.6.17
deutsch
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön. 12.6.17
Der Betrieb hat sich schon ein-
gerenkt. Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnen-
bad. Brief nach Fettigkeiten an
Father Sonst nicht Neues. Ziem-
lich ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. englisch Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
Übrigens, where have you been?
deutsch
Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
6.6.17 Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
7.6.17 Schön. Abends kühl.
Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal, perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.6.17 Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
Took Sonnenbad all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 Früh Nebel
Up at 7. Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 Schön. Abends Gewitter.
I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My Feldwebel wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
Schön 11.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön. 12.6.17
Der Betrieb hat sich schon ein-
gerenkt. Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnen-
bad. Brief nach Fettigkeiten an
Father Sonst nicht Neues. Ziem-
lich ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
Übrigens, where have you been?
Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
6.6.17 Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
7.6.17 Schön. Abends kühl.
Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal, perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.6.17 Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
Took Sonnenbad all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 Früh Nebel
Up at 7. Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 Schön. Abends Gewitter.
I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My Feldwebel wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
Schön 11.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön. 12.6.17
Der Betrieb hat sich schon ein-
gerenkt. Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnen-
bad. Brief nach Fettigkeiten an
Father Sonst nicht Neues. Ziem-
lich ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
Übrigens, where have you been?
deutsch Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
6.6.17 Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
7.6.17 Schön. Abends kühl.
Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.6.17 Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
Took Sonnenbad all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 Früh Nebel
Up at 7. Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 Schön. Abends Gewitter.
I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My Feldwebel wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
Schön 11.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön. 12.6.17
Der Betrieb hat sich schon ein-
gerenkt. Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnen-
bad. Brief nach Fettigkeiten an
Father Sonst nicht Neues. Ziem-
lich ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
Übrigens, where have you been?
deutsch Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.6.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 11.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön. 12.6.17
Der Betrieb hat sich schon ein-
gerenkt. Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnen-
bad. Brief nach Fettigkeiten an
englisch Father deutsch Sonst nicht Neues. Ziem-
lich ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. englisch Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
deutsch Übrigens, englisch where have you been?
deutsch Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.6.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 11.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön. 12.6.17
Der Betrieb hat sich schon eingerenkt.
Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnenbad.
Brief nach Fettigkeiten an
englisch Father deutsch Sonst nicht Neues. Ziemlich
ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. englisch Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
deutsch Übrigens, englisch where have you been?
deutsch Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.6.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 11.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön.
Der Betrieb hat sich schon eingerenkt.
Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnenbad.
Brief nach Fettigkeiten an
englisch Father deutsch Sonst nicht Neues. Ziemlich
ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. englisch Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
deutsch Übrigens, englisch where have you been?
deutsch Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.6.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 17.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön.
Der Betrieb hat sich schon eingerenkt.
Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnenbad.
Brief nach Fettigkeiten an
englisch Father deutsch Sonst nicht Neues. Ziemlich
ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. englisch Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
deutsch Übrigens, englisch where have you been?
deutsch Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.6.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 17.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön.
Der Betrieb hat sich schon eingerenkt.
Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnenbad.
Brief nach Fettigkeiten an
englisch Father deutsch Sonst nicht Neues. Ziemlich
ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. englisch Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
deutsch Übrigens, englisch where have you been?
deutsch Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.6.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 17.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön.
Der Betrieb hat sich schon eingerenkt.
Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnenbad.
Brief nach Fettigkeiten an
englisch Father deutsch Sonst nicht Neues. Ziemlich
ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. englisch Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
deutsch Übrigens, englisch where have you been?
deutsch Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.7.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 17.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön.
Der Betrieb hat sich schon eingerenkt.
Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnenbad.
Brief nach Fettigkeiten an
englisch Father deutsch Sonst nicht Neues. Ziemlich
ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. englisch Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
deutsch Übrigens, englisch where have you been?
deutsch Gegen Abend kleiner Wolkenbruch. 1/2 2
zu Bett.
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.7.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 17.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön.
Der Betrieb hat sich schon eingerenkt.
Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnenbad.
Brief nach Fettigkeiten an
englisch Father deutsch Sonst nicht Neues. Ziemlich
ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. englisch Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses
wanted to schneek me. He asked me:
deutsch Übrigens, englisch where have you been?
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.7.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 17.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön.
Der Betrieb hat sich schon eingerenkt.
Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnenbad.
Brief nach Fettigkeiten an
englisch Father deutsch Sonst nicht Neues. Ziemlich
ruhig an der Front.
Schön. Nachmittags Gewitter. 13.6.17
Abkühlung. Tagsüber sehr schwül.
Bis 1/2 8 geschlafen. Ins Rgt. englisch Baked some
pudding. Mr. Cauliflower with the eye glasses wanted to
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.7.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 17.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
Schön.
Der Betrieb hat sich schon eingerenkt.
Wenn Zweifel herrschen wird
die Sache mündlich abgemacht.
Nachmittag Petroleum Kakao, Sonnenbad.
Brief nach Fettigkeiten an
englisch Father deutsch Sonst nicht Neues. Ziemlich
ruhig an der Front.
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.7.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 17.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
Friedhof, Russen Kreuz, Pi. Park
Mainz, Ost Lager. Viel Schweiss. Abends
bis spät Abzüge gemacht.
Kressner fort.
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.7.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
deutsch Schön 17.6.17
Ich soll eingesperrt werden weil
ich mich nicht beim Schimmel vom
Urlaub zck [sic!] gemeldet habe. Es ist
aber nur Schikane. Abends im
Rgts Gef. Stand gewesen: St. Clement,
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.7.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
Perhaps it is because I have to work
with my head now. In the afternoon
I slept till 3. My deutsch Feldwebel englisch wants to
lock me in because I did not tell
him that I am back. I am not going
to do it, as this is a free country.
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.7.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am full of canal. Why? I dont know,
Got no reason. Got to eat all I
like. Got money. Nothing to do.
rechte Seite
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.7.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
9.6.17 deutsch Früh Nebel
englisch Up at 7. deutsch Bauchkneipen. (Bauchkneifen-Magenschmerzen?) englisch Worked,
Picked strawberries.
It is so beautifull in our camp.
10.6.17 deutsch Schön. Abends Gewitter.
englisch I am
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.7.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
bei Ypern hat die Schlacht begonnen.
englisch Took deutsch Sonnenbad englisch all day. Some people
did not like it. I am allways afraid
that I get sick.
-
linke Seite
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home.
This morning there was big firing.
8.7.17 deutsch Sehr warm. Abends Gewitter in Sicht,
-
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice. Stayed outside
till 12 o'clock. My friend was
full of Kanal , perhaps because I
know a little too much. Talked
with Wiechert about future. I sayed
I am old enough now to look
for a wife. Wrote a card home
-
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Ab hier dunkle Tintenschrift.
7.6.17 deutsch Schön. Abends kühl.
englisch Slept till 7.30. Worked a little at
the office for practice.
-
Ab hier blasse, schwer leserliche Bleistiftschrift
6.6.17 deutsch Schön
6 Uhr früh Frankfurt , 12 Uhr
Metz. Ou... 11 Uhr Marchault,
Gehülfen
geschlafen.
Description
Save description- 50.8492265||2.8779388||
Ypern
- 49.1193089||6.1757156||
Metz
- 49.355262||4.499246||
Marchault
- 50.1109221||8.6821267||
Frankfurt
- 49.7768706||3.187337399999933||||1
Happencourt/Frankreich
Location(s)
Story location Happencourt/Frankreich
Document location Ypern
-
Additional document location Metz
-
Additional document location Marchault
-
Additional document location Frankfurt
- ID
- 6426 / 84021
- Contributor
- Antje Kiener
June 6, 1917 – June 13, 1917
Login to edit the languages
- Deutsch
- English
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- kochen
- Kressner
- Schlacht bei Ypern
- Trench Life
- Wetter
- Wiechert
Notes and questions
Login to leave a note
“I am (He is) full of canal” kommt hier zweimal vor, klingt sehr nach eigener Übersetzung ‘ich hatte den Kanal voll / die Nase voll’