19 January 1915 - 02

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

                                                I


't is er zeker niet van gekomen, want we hebben nog

niets zien aankomen. En waar zal u dezen brief bekomen,

in Fécamp zult ge zeker wel niet meer zijn, ik hoop nochtans

dat hij u spoedig bereike - nieuws voor het ogenblik is

er niet veel, dan dat de Kardinaal goed de waarheid heeft

gezegd aan de duitschers en dat er ook verschillende priesters

voor eenigen tijd hebben gevangen gezeten -  Pater Provinciaal, die

over eenigen tijd in België is geweest, zei mij dat thuis alles

nog heel goed was, dus zooveel te beter, meer weten 

wij er ook niet van. De broer van Delafaille, de Charles, 

is waarschijnlijk mee naar Duitschland gevoerd, 

maar hij geeft er niet veel om: de duitschers zeggen maar

dat hij soldaat is. Aan de grenzen nemen de duitschers

het goud van de menschen af, en geven papieren bons

in de plaats, wat smachtkoppen, hee! Ge moet ze die

kuren maar eens afleeren.

Ja, Jos, ongelukkig heb ik niet veel tijd meer, onze

examens staan voor de deur, er moet meer geblokt

worden, maar onze Henri zal u wel wat meer

nieuws schrijven, die leest de gazetten. Ik alle gevalle

de complimenten aan onzen dapperen Koning, als gij hem

in de loopgraven tegenkomt. Allee, Jos, strijd met moed

denk maar dikwijls aan o. l. Vrouw als gij in gevaar

komt, ze zal u bewaren. We zullen u blijven schrijven

Transcription saved

                                                I


't is er zeker niet van gekomen, want we hebben nog

niets zien aankomen. En waar zal u dezen brief bekomen,

in Fécamp zult ge zeker wel niet meer zijn, ik hoop nochtans

dat hij u spoedig bereike - nieuws voor het ogenblik is

er niet veel, dan dat de Kardinaal goed de waarheid heeft

gezegd aan de duitschers en dat er ook verschillende priesters

voor eenigen tijd hebben gevangen gezeten -  Pater Provinciaal, die

over eenigen tijd in België is geweest, zei mij dat thuis alles

nog heel goed was, dus zooveel te beter, meer weten 

wij er ook niet van. De broer van Delafaille, de Charles, 

is waarschijnlijk mee naar Duitschland gevoerd, 

maar hij geeft er niet veel om: de duitschers zeggen maar

dat hij soldaat is. Aan de grenzen nemen de duitschers

het goud van de menschen af, en geven papieren bons

in de plaats, wat smachtkoppen, hee! Ge moet ze die

kuren maar eens afleeren.

Ja, Jos, ongelukkig heb ik niet veel tijd meer, onze

examens staan voor de deur, er moet meer geblokt

worden, maar onze Henri zal u wel wat meer

nieuws schrijven, die leest de gazetten. Ik alle gevalle

de complimenten aan onzen dapperen Koning, als gij hem

in de loopgraven tegenkomt. Allee, Jos, strijd met moed

denk maar dikwijls aan o. l. Vrouw als gij in gevaar

komt, ze zal u bewaren. We zullen u blijven schrijven


Transcription history
  • June 16, 2017 19:48:46 Monika Buck

                                                    I


    't is er zeker niet van gekomen, want we hebben nog

    niets zien aankomen. En waar zal u dezen brief bekomen,

    in Fécamp zult ge zeker wel niet meer zijn, ik hoop nochtans

    dat hij u spoedig bereike - nieuws voor het ogenblik is

    er niet veel, dan dat de Kardinaal goed de waarheid heeft

    gezegd aan de duitschers en dat er ook verschillende priesters

    voor eenigen tijd hebben gevangen gezeten -  Pater Provinciaal, die

    over eenigen tijd in België is geweest, zei mij dat thuis alles

    nog heel goed was, dus zooveel te beter, meer weten 

    wij er ook niet van. De broer van Delafaille, de Charles, 

    is waarschijnlijk mee naar Duitschland gevoerd, 

    maar hij geeft er niet veel om: de duitschers zeggen maar

    dat hij soldaat is. Aan de grenzen nemen de duitschers

    het goud van de menschen af, en geven papieren bons

    in de plaats, wat smachtkoppen, hee! Ge moet ze die

    kuren maar eens afleeren.

    Ja, Jos, ongelukkig heb ik niet veel tijd meer, onze

    examens staan voor de deur, er moet meer geblokt

    worden, maar onze Henri zal u wel wat meer

    nieuws schrijven, die leest de gazetten. Ik alle gevalle

    de complimenten aan onzen dapperen Koning, als gij hem

    in de loopgraven tegenkomt. Allee, Jos, strijd met moed

    denk maar dikwijls aan o. l. Vrouw als gij in gevaar

    komt, ze zal u bewaren. We zullen u blijven schrijven

  • June 15, 2017 17:20:35 Monika Buck

                                                   I


    't is er zeker niet van gekomen ,want we hebben nog

    niets zien aankomen. En waar zal u dezen brief bekomen,

    in Fécamp zult ge zeker wel niet meer zijn, ik hoop nochtans

    dat hij u spoedig bereike - nieuws voor het ogenblik is

    er niet veel, dan dat de Kardinaal goed de waarheid heeft

    gezegd aan de duitschers en dat er ook verschillende priesters

    voor eenigen tijd hebben gevangen gezeten -  Pater Provinciaal, die

    nog heel goed was, dus zooveel te beter, meer weten 

    wij er ook niet van. De broer van Delafaille, de Charles, 

    is waarschijnlijk mee naar Duitschland gevoerd, 

    maar hij geeft er niet veel om: de duitschers zeggen maar

    dat hij soldaat is. Aan de grenzen nemen de duitschers

    het goud van de menschen af, en geven papieren bons

    in de plaats, wat smachtkoppen, hee! Ge moet ze die

    kuren maar eens afleeren.

    Ja, Jos, ongelukkig heb ik niet veel tijd meer, onze

    examens staan voor de deur, er moet meer geblokt

    worden, maar onze Henri zal u wel wat meer

    nieuws schrijven, die leest de gazetten. Ik alle gevalle

    de complimenten van onzen dapperen Koning, als gij hem

    in de loopgraven tegenkomt. Allee, Jos, strijd met moed

    denk maar dikwijls aan o. l. Vrouw als gij in gevaar

    komt, ze zal u bewaren. We zullen u blijven schrijven


Description

Save description
  • 49.755601||0.380774||

    Fécamp

  • 51.9851034||5.898729600000024||

    Arnhem

    ||1
Location(s)
  • Story location Arnhem
  • Document location Fécamp
Login and add location


ID
5538 / 245339
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Anna Van den Lemmer
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


January 19, 1915
Login to edit the languages
  • Nederlands

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • Home Front

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note