Pakketje brieven en postkaarten van 1917, item 156
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode
Transcription history
Transcription
Transcription history
-
de loisir.
Ma santé est bonne, J'attribue cela
aux promenades que je fais pour
me destraire dans les sapinières de
Keerbergen; le manque de nouvelles
de ma niece me rend parfois bien
triste.
En attendant le jour si heureux de
vous revoir, je vous envoie Cher
Monsieur Alphonse mes bonnes
et affectueuses amitiés.
V. Loos
Description
Save description- 53.01529||9.872340000000008||||1
POW Camp, Soltau
Location(s)
Story location POW Camp, Soltau
- ID
- 6272 / 151129
- Contributor
- De heer Achiel Vanden Schrieck
Login to edit the languages
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Home Front
- Prisoners of War
Login to leave a note