Pakketje brieven en postkaarten van 1917, item 147
Transcription
Transcription history
-
état nerveux, ébraulé par la mort d notre chère
Mère, je me suis fixée dans une pension de famille
où je suis très contente. Je trouvais que nous n'avions
que trop abuté de l'hospitalité de Clémentine et de
sa soeur Alice. Je souffre aussi beaucoup de névralgies,
surtout la nuit; cela fait que le docteur m'engager
à être très calme; enfin que veux tu, quand
on a subi une si cruelle douleur, comme celle
que nous avons éprouvée par la mort de notre
regrettée Mère, on se demande, comment on a
pû résister à ce choc.
Jusqu'ici je n'ai pas de nouvelles de chez
toi, j'espère toujours en recevoir. En revenant de
Maestricht nous avons fait visite à la Contesse
Félicie; nous n'avons pas aperçu son neveu, il habite
Bois-le Duc et doit avoir fait un voyage à
Amsterdam. Si tu écris chez toi, présente mes
amitiés aux chers Tieus. Je t'envoie mes meilleurs
voeux de bonne santé, de bon courage et te prie
de nous retrouver en bonne santé.
M. Feremans
-
état nerveux, ébraulé par la mort d notre chère
Mère, je me suis fixée dans une pension de famille
où je suis très contente. Je trouvais que nous n'avions
que trop abuté de l'hospitalité de Clémentine et de
sa soeur Alice. Je souffre aussi beaucoup de névralgies,
surtout la nuit; cela fait que le docteur m'engager
à être très calme; enfin que veux tu, quand
on a subi une si cruelle douleur, comme celle
que nous avons éprouvée par la mort de notre
regrettée Mère, on se demande, comment on a
pû résister à ce choc.
Jusqu'ici je n'ai pas de nouvelles de chez
toi, j'espère toujours en recevoir. En revenant de
Maestricht nous avons fait visite à la Contesse
Félici; nous n'avons pas aperçu son neveu, il habite
Bois-le Duc et doit avoir fait un voyage à
Amsterdam. Si tu écris chez toi, présente mes
amitiés aux chers Tieus. Je t'envoie mes meilleurs
voeux de bonne santé, de bon courage et te prie
de nous retrouver en bonne santé.
M. Feremans
-
état nerveux, ébraulé par la mort d notre chère
Mère, je me suis fixée dans une pension de famille
où je suis très contente. Je trouvais que nous n'avions
que trop abuté de l'hospitalité de Clémentine et de
sa soeur Alice. Je souffre aussi beaucoup de névralgies,
surtout la nuit; cela fait que le docteur m'engager
à être très calme; enfin que veux tu, quand
on a subi une si cruelle douleur, comme celle
que nous avons éprouvée par la mort de notre
regrettée Mère, on se demande, comment on a
pû résister à ce choc.
Jusqu'ici je n'ai pas de nouvelles de chez
toi, j'espère toujours en recevoir. En revenant de
Maestricht nous avons fait visite à la Contesse
Félici; nous n'avons pas aperçu son neveu, il habite
Bois-le Duc et doit avoir fait un voyage à
-
état nerveux, ébraulé par la mort d notre chère
Mère, je me suis fixée dans une pension de famille
où je suis très contente. Je trouvais que nous n'avions
que trop abuté de l'hospitalité de Clémentine et de
sa soeur Alice. Je souffre aussi beaucoup de névralgies,
surtout la nuit; cela fait que le docteur m'engager
à être très calme; enfin que veux tu, quand
on a subi une si cruelle douleur, comme celle
que nous avons éprouvée par la mort de notre
regrettée Mère, on se demande, comment on a
pû résister à ce choc.
Description
Save description- 53.01529||9.872340000000008||||1
POW Camp, Soltau
Location(s)
Story location POW Camp, Soltau
- ID
- 6272 / 151118
- Contributor
- De heer Achiel Vanden Schrieck
Login to edit the languages
- Français
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Home Front
- Prisoners of War
Login to leave a note