Pakketje brieven en postkaarten van 1915, item 60

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

Gelief hem daarover eens inlichtingen over te

vragen. _ Wij hebben in één der laatste

brieven van Alfons gelezen, dat uwer gezondheid

van Ued (Uwe Edelheid) allen nog opperbest is, dat Ued

van tijd tot tijd afvraagt of Ued wel in 

oorlogstijd zijn, dat ... en nicht Anne met

hare familie in England vertoeven. dit allen

geachte familie; heeft ons ten zeerste verhuugd 

en gerustgesteld. Wij bidden dagelijks de

Goede God dat die rampzalige oorlog

weldra een einde nemen, opdat Ued allen wederom

in goede gezondheid naar ons dierbaar

Vaderland zoudet kunne terugkeren. Dit

is de vurige wensch die wij U allen toesturen

Voor den oogenblik is in Wespelaar alles

rustig. Wij verwachten heel in kort onze

verlossing.

Hopende, beste kozijn en nicht, geachte

familie van Haecht en Mechelen, eenig

nieuws van Ued en kort te mogen ontvangen

bieden wij Ued onze oprechte groeten.

Uwe toegenegene neven en nicht

Vanden Schrieck

Wespelaar.

Transcription saved

Gelief hem daarover eens inlichtingen over te

vragen. _ Wij hebben in één der laatste

brieven van Alfons gelezen, dat uwer gezondheid

van Ued (Uwe Edelheid) allen nog opperbest is, dat Ued

van tijd tot tijd afvraagt of Ued wel in 

oorlogstijd zijn, dat ... en nicht Anne met

hare familie in England vertoeven. dit allen

geachte familie; heeft ons ten zeerste verhuugd 

en gerustgesteld. Wij bidden dagelijks de

Goede God dat die rampzalige oorlog

weldra een einde nemen, opdat Ued allen wederom

in goede gezondheid naar ons dierbaar

Vaderland zoudet kunne terugkeren. Dit

is de vurige wensch die wij U allen toesturen

Voor den oogenblik is in Wespelaar alles

rustig. Wij verwachten heel in kort onze

verlossing.

Hopende, beste kozijn en nicht, geachte

familie van Haecht en Mechelen, eenig

nieuws van Ued en kort te mogen ontvangen

bieden wij Ued onze oprechte groeten.

Uwe toegenegene neven en nicht

Vanden Schrieck

Wespelaar.


Transcription history
  • December 1, 2018 23:08:41 Wolfgang Dekeyser

    Gelief hem daarover eens inlichtingen over te

    vragen. _ Wij hebben in één der laatste

    brieven van Alfons gelezen, dat uwer gezondheid

    van Ued (Uwe Edelheid) allen nog opperbest is, dat Ued

    van tijd tot tijd afvraagt of Ued wel in 

    oorlogstijd zijn, dat ... en nicht Anne met

    hare familie in England vertoeven. dit allen

    geachte familie; heeft ons ten zeerste verhuugd 

    en gerustgesteld. Wij bidden dagelijks de

    Goede God dat die rampzalige oorlog

    weldra een einde nemen, opdat Ued allen wederom

    in goede gezondheid naar ons dierbaar

    Vaderland zoudet kunne terugkeren. Dit

    is de vurige wensch die wij U allen toesturen

    Voor den oogenblik is in Wespelaar alles

    rustig. Wij verwachten heel in kort onze

    verlossing.

    Hopende, beste kozijn en nicht, geachte

    familie van Haecht en Mechelen, eenig

    nieuws van Ued en kort te mogen ontvangen

    bieden wij Ued onze oprechte groeten.

    Uwe toegenegene neven en nicht

    Vanden Schrieck

    Wespelaar.

  • December 1, 2018 23:05:49 Wolfgang Dekeyser

    Gelief hem daarover eens inlichtingen over te

    vragen. _ Wij hebben in één der laatste

    brieven van Alfons gelezen, dat uwer gezondheid

    van Ued (Uwe Edelheid) allen nog opperbest is, dat Ued

    van tijd tot tijd afvraagt of Ued wel in 

    oorlogstijd zijn, dat ... en nicht Anne met

    hare familie in England vertoeven. dit allen

    geachte familie; heeft ons ten zeerste verhuugd 

    en gerustgesteld. Wij bidden dagelijks de

    Goede God dat die rampzalige oorlog

    weldra een einde nemen, opdat Ued allen wederom

    in goede gezondheid naar ons dierbaar

    Vaderland zoudet kunne terugkeren. Dit

    is de vurige wensch die wij U allen toesturen

    Voor den oogenblik is in Wespelaar alles

    rustig. Wij verwachten heel in kort onze

    verlossing.

    Hopende, beste kozijn en nicht, geahcte

    familie van Haecht en Mechelen, eenig

    nieuws van Ued en kort te mogen ontvangen

    bieden wij Ued onze oprechte groeten.

    Uwe toegenegene neven en nicht

    Vanden Schrieck

    Wespelaar.


Description

Save description
  • 50.97860104325669||4.641962717382853||

    Haacht

  • 50.959575098008116||4.6399027808594155||

    Wespelaar

  • 51.025699936829426||4.481287668314508||

    Mechelen

  • 53.0169673||9.87329729999999||

    POW Camp, Soltau

    ||1
Location(s)
  • Story location POW Camp, Soltau
  • Document location Haacht
  • Additional document location Wespelaar
  • Additional document location Mechelen
Login and add location


ID
6264 / 150782
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
De heer Achiel Vanden Schrieck
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages
  • Nederlands

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • Home Front
  • Prisoners of War

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note