Dagboek 1914 Floor Evers, item 25

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

halen dat later wel weer in."

Er werden nu seinen met vlaggen gegeven

vanaf de kruiser. Onze boot beantwoordde

die en kort daarna zagen we hoe een boot 

werd neergelaten, eenige matrozen en officieren

daarin plaatsnamen en toen snel naar

ons toe roeiden. 't Waren Franschen.

Onwillekeurig keek ik eens om me heen en 

bemerkte dat de menschen die tegen de

verschansing gedrukt stonden, bijna allen

zonder uitzondering Hollanders waren; 

Duitschers en Oostenrijkers waren niet te zien.

De boot had ons nu bereikt; een touwladder

werd uitgeworpen en als katten klommen ze 

naar boven. De kapitein wachtte hen op

met nog eenige officieren. 

"In naam van Frankrijk, gelasten wij U naar

Havre te stoomen." Deze woorden werden

door een der Fransche officieren tegen den

kapitein gesproken.

"Heeren," zoo begon onze gezagvoerder, "ik heb

alleen orders ontvangen, naar Rotterdam te

varen, dus onder mijn bevel vaar ik ook

Transcription saved

halen dat later wel weer in."

Er werden nu seinen met vlaggen gegeven

vanaf de kruiser. Onze boot beantwoordde

die en kort daarna zagen we hoe een boot 

werd neergelaten, eenige matrozen en officieren

daarin plaatsnamen en toen snel naar

ons toe roeiden. 't Waren Franschen.

Onwillekeurig keek ik eens om me heen en 

bemerkte dat de menschen die tegen de

verschansing gedrukt stonden, bijna allen

zonder uitzondering Hollanders waren; 

Duitschers en Oostenrijkers waren niet te zien.

De boot had ons nu bereikt; een touwladder

werd uitgeworpen en als katten klommen ze 

naar boven. De kapitein wachtte hen op

met nog eenige officieren. 

"In naam van Frankrijk, gelasten wij U naar

Havre te stoomen." Deze woorden werden

door een der Fransche officieren tegen den

kapitein gesproken.

"Heeren," zoo begon onze gezagvoerder, "ik heb

alleen orders ontvangen, naar Rotterdam te

varen, dus onder mijn bevel vaar ik ook


Transcription history
  • May 18, 2017 22:37:18 Carola Janssen

    halen dat later wel weer in."

    Er werden nu seinen met vlaggen gegeven

    vanaf de kruiser. Onze boot beantwoordde

    die en kort daarna zagen we hoe een boot 

    werd neergelaten, eenige matrozen en officieren

    daarin plaatsnamen en toen snel naar

    ons toe roeiden. 't Waren Franschen.

    Onwillekeurig keek ik eens om me heen en 

    bemerkte dat de menschen die tegen de

    verschansing gedrukt stonden, bijna allen

    zonder uitzondering Hollanders waren; 

    Duitschers en Oostenrijkers waren niet te zien.

    De boot had ons nu bereikt; een touwladder

    werd uitgeworpen en als katten klommen ze 

    naar boven. De kapitein wachtte hen op

    met nog eenige officieren. 

    "In naam van Frankrijk, gelasten wij U naar

    Havre te stoomen." Deze woorden werden

    door een der Fransche officieren tegen den

    kapitein gesproken.

    "Heeren," zoo begon onze gezagvoerder, "ik heb

    alleen orders ontvangen, naar Rotterdam te

    varen, dus onder mijn bevel vaar ik ook


Description

Save description
  • 40.7106332||-74.00868109999999||

    New York

    ||1
Location(s)
  • Story location New York
Login and add location


ID
21349 / 247199
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Huis Doorn
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages

Login to edit the fronts

Login to add keywords
  • Recruitment and Conscription

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note