Erinnerungen eines Sanitäters in Tagebuchauszügen und Zeitungsausschnitten, item 29
Transcription
Transcription history
-
Der Text ist schlecht kopiert. Die in Klammer stehenden Teile sind gedachte Ergänzungen
-51-
(zu)m Rand gefüllten flachen Teller durch den fahrenden
(Zu)g zu balanzieren und nichts zu verschütten, ist übri=
(gen)s ein Kunststück. Jetzt Stullenschneiden: Stulle = Brot mit den
(un)geschliffenen Messern, die im Wagen sind, ist das bei
hartrindigem Komißbrot eine Schweißtreibende und
hervorrufende Sauarbeit. Man ist froh, wenn man
(die) abgeschnittenen Stullen mit der weichen, nachgibigen
(Apfel)sinenmarmelade bestreichen kann und nicht noch
harte Margarine aufzuquetschen hat. Übrigens
(sch)eint es den Leuten zu schmecken; sie haben sicher lange
nicht solche Kost genossen. Alle wollen sie noch eine zwei=
te oder gar dritte Stulle haben. O weh, meine rechte Hand!!
(Z)um Abendbrot habe ich mir die Sache anders eingerichtet.
Ein Brotmesser ist allerdings auch nicht in der Küche auf=
-
Der Text ist schlecht kopiert. Die in Klammer stehenden Teile sind gedachte Ergänzungen
Description
Save description- 52.1067916||19.9453744||||1
Lowicz
Location(s)
Story location Lowicz
- ID
- 1881 / 22416
- Contributor
- F&F
1915
Login to edit the languages
- Deutsch
Login to edit the fronts
- Eastern Front
- Western Front
Login to add keywords
Login to leave a note