Pakketje brieven en postkaarten van 1917, item 121

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

Es muss mit Tinte geschrieben werden. Es ist verboten, zwischen den Linien zu schreiben.

Il faut écrire à l'encre. Il est interdit d'écrie entre les lignes.

To be written in ink. It is forbidden to write between the lines.


Leysin den 24-11-17. Zeer beminde broeders en zuster. Ik kom heden een

belangrijk nieuws te vernemen: Al de Fransche en belgische soldaten die

hier in Leysin aangekomen zijn vòòr 1 Oogst laatst zouden moeten vertrekken

naar 't zuiden van Frankrijk. Dus zou ik ook van diegene zijn die het

schoone Zwitserland moeten verlaten. Hetgene mij daarin het meeste verdriet is dat

ik in geene briefwisseling meer zal kunnen zijn met U, het is daarom ook dat ik

al het mogelijke zal doen om hier te blijven in Zwitserland en ik zal de toelating vragen

om naar de hoogeschool van Lausanne te mogen gaan. Indien zij mij genezen genoeg bevinden

om naar Frankrijk te gaan, zal ik ook wel straf genoeg zijn om naar Lausanne te gaan. Intusschen

raad ik U aan voorts te gaan met uwe brieven en kaarten naar hier te zenden. Zij volgen toch. Beste groeten

Transcription saved

Es muss mit Tinte geschrieben werden. Es ist verboten, zwischen den Linien zu schreiben.

Il faut écrire à l'encre. Il est interdit d'écrie entre les lignes.

To be written in ink. It is forbidden to write between the lines.


Leysin den 24-11-17. Zeer beminde broeders en zuster. Ik kom heden een

belangrijk nieuws te vernemen: Al de Fransche en belgische soldaten die

hier in Leysin aangekomen zijn vòòr 1 Oogst laatst zouden moeten vertrekken

naar 't zuiden van Frankrijk. Dus zou ik ook van diegene zijn die het

schoone Zwitserland moeten verlaten. Hetgene mij daarin het meeste verdriet is dat

ik in geene briefwisseling meer zal kunnen zijn met U, het is daarom ook dat ik

al het mogelijke zal doen om hier te blijven in Zwitserland en ik zal de toelating vragen

om naar de hoogeschool van Lausanne te mogen gaan. Indien zij mij genezen genoeg bevinden

om naar Frankrijk te gaan, zal ik ook wel straf genoeg zijn om naar Lausanne te gaan. Intusschen

raad ik U aan voorts te gaan met uwe brieven en kaarten naar hier te zenden. Zij volgen toch. Beste groeten


Transcription history
  • March 29, 2018 19:34:30 Wolfgang Dekeyser

    Es muss mit Tinte geschrieben werden. Es ist verboten, zwischen den Linien zu schreiben.

    Il faut écrire à l'encre. Il est interdit d'écrie entre les lignes.

    To be written in ink. It is forbidden to write between the lines.


    Leysin den 24-11-17. Zeer beminde broeders en zuster. Ik kom heden een

    belangrijk nieuws te vernemen: Al de Fransche en belgische soldaten die

    hier in Leysin aangekomen zijn vòòr 1 Oogst laatst zouden moeten vertrekken

    naar 't zuiden van Frankrijk. Dus zou ik ook van diegene zijn die het

    schoone Zwitserland moeten verlaten. Hetgene mij daarin het meeste verdriet is dat

    ik in geene briefwisseling meer zal kunnen zijn met U, het is daarom ook dat ik

    al het mogelijke zal doen om hier te blijven in Zwitserland en ik zal de toelating vragen

    om naar de hoogeschool van Lausanne te mogen gaan. Indien zij mij genezen genoeg bevinden

    om naar Frankrijk te gaan, zal ik ook wel straf genoeg zijn om naar Lausanne te gaan. Intusschen

    raad ik U aan voorts te gaan met uwe brieven en kaarten naar hier te zenden. Zij volgen toch. Beste groeten

  • March 29, 2018 19:23:55 Wolfgang Dekeyser

    Es muss mit Tinte geschrieben werden. Es ist verboten, zwischen den Linien zu schreiben.

    Il faut écrire à l'encre. Il est interdit d'écrie entre les lignes.

    To be written in ink. It is forbidden to write between the lines.


Description

Save description
  • 46.342498135847826||7.012263010351603||

    Leysin

  • 46.52233015352141||6.6298014625000405||

    Lausanne

  • 53.01529||9.872340000000008||

    POW Camp, Soltau

    ||1
Location(s)
  • Story location POW Camp, Soltau
  • Document location Leysin
  • Additional document location Lausanne
Login and add location


ID
6272 / 151092
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
De heer Achiel Vanden Schrieck
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages
  • Nederlands

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • Home Front
  • Prisoners of War

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note