Pakketje brieven en postkaarten van 1916, item 104
Transcription
Transcription history
-
Le 29 Octobre 1916.
Mon cher Monsieur Alphonse,
que le temps doit vous sembler long ! A
tous d'ailleurs, car tous souffrent en exil.
Je suis heureuse d'apprendre que vous avez été
rapidement remis de votre indisposition. Je vais
mieux aussi mais pendant plusieurs mois j'ai
été à peu près dans le misérable état ou vous avez
connu mon pauvre père. _ Sur une pleinte
du fameuse Pouppez disant que j'avais abandonné
mon étude, le bureau a été fermé en Juillet.
Quelle sitation! ... dire que maintenant que
je me porte mieux je ne parviens pas à partir,
malgré les plus puissantes interventions.
Je vous envoie, comme vous le demandez, du savon,
du fromage, due beurre et de l'oxo.
Bon courage et mille amitiés,
Roos
-
Le 29 Octobre 1916.
Mon cher Monsieur Alphonse,
que le temps doit vous sembler long ! A
tous d'ailleurs, car tous souffrent en exil.
Je suis heureuse d'apprendre que vous avez été
rapidement remis de votre indisposition. Je vais
mieux aussi mais pendant plusieurs mois j'ai
été à peu près dans le misérable état ou vous avez
connu mon pauvre père.
Description
Save description- 53.01539||9.874279999999999||||1
POW Camp, Soltau
Location(s)
Story location POW Camp, Soltau
- ID
- 6271 / 150919
- Contributor
- De heer Achiel Vanden Schrieck
Login to edit the languages
- Français
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Home Front
- Prisoners of War
Login to leave a note