Dagboek 1914 Floor Evers, item 24

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

Nog een geruimen tijd heb ik door de patrijspoort 

gekeken - we hadden namelijk een buitenhut - 

daarna ben ik in slaap gevallen.

Hoelang ik geslapen heb, weet ik niet, wel

herinner ik me, dat ik plotseling wakker

schrikte, doordat Tampie me vrij onzacht

aan mijn ooren trok.

"Frank, word dan toch wakker, kerel, de boot

ligt stil. Voel je dat dan niet?"

Weg was mijn slaap, dadelijk zat ik op mijn

knieën in bed en tuurde weer door het raampje.

"Tamp, een boot, vlak bij ons. Een kruiser.

Vooruit laten we ons vlug aankleeden."

In minder dan vijf minuten stonden we gekleed

aan dek. 't Was hier reeds een en al bedrijvigheid

en met moeite konden we een plaatsje 

bij de verschansing veroveren, waar we een

prachtig gezicht hadden op de voor ons liggende

kruiser.

"Hoe laat is 't Tamp?" vroeg ik. Tamp stond

naast mij en haalde zijn horloge te voorschijn.

"Vier uur. Nog vroeg hè; we hebben niet veel 

geslapen. Afijn dat komt er niet op aan, we

Transcription saved

Nog een geruimen tijd heb ik door de patrijspoort 

gekeken - we hadden namelijk een buitenhut - 

daarna ben ik in slaap gevallen.

Hoelang ik geslapen heb, weet ik niet, wel

herinner ik me, dat ik plotseling wakker

schrikte, doordat Tampie me vrij onzacht

aan mijn ooren trok.

"Frank, word dan toch wakker, kerel, de boot

ligt stil. Voel je dat dan niet?"

Weg was mijn slaap, dadelijk zat ik op mijn

knieën in bed en tuurde weer door het raampje.

"Tamp, een boot, vlak bij ons. Een kruiser.

Vooruit laten we ons vlug aankleeden."

In minder dan vijf minuten stonden we gekleed

aan dek. 't Was hier reeds een en al bedrijvigheid

en met moeite konden we een plaatsje 

bij de verschansing veroveren, waar we een

prachtig gezicht hadden op de voor ons liggende

kruiser.

"Hoe laat is 't Tamp?" vroeg ik. Tamp stond

naast mij en haalde zijn horloge te voorschijn.

"Vier uur. Nog vroeg hè; we hebben niet veel 

geslapen. Afijn dat komt er niet op aan, we


Transcription history
  • May 18, 2017 21:13:41 Carola Janssen

    Nog een geruimen tijd heb ik door de patrijspoort 

    gekeken - we hadden namelijk een buitenhut - 

    daarna ben ik in slaap gevallen.

    Hoelang ik geslapen heb, weet ik niet, wel

    herinner ik me, dat ik plotseling wakker

    schrikte, doordat Tampie me vrij onzacht

    aan mijn ooren trok.

    "Frank, word dan toch wakker, kerel, de boot

    ligt stil. Voel je dat dan niet?"

    Weg was mijn slaap, dadelijk zat ik op mijn

    knieën in bed en tuurde weer door het raampje.

    "Tamp, een boot, vlak bij ons. Een kruiser.

    Vooruit laten we ons vlug aankleeden."

    In minder dan vijf minuten stonden we gekleed

    aan dek. 't Was hier reeds een en al bedrijvigheid

    en met moeite konden we een plaatsje 

    bij de verschansing veroveren, waar we een

    prachtig gezicht hadden op de voor ons liggende

    kruiser.

    "Hoe laat is 't Tamp?" vroeg ik. Tamp stond

    naast mij en haalde zijn horloge te voorschijn.

    "Vier uur. Nog vroeg hè; we hebben niet veel 

    geslapen. Afijn dat komt er niet op aan, we


Description

Save description
  • 40.7106332||-74.00868109999999||

    New York

    ||1
Location(s)
  • Story location New York
Login and add location


ID
21349 / 247198
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Huis Doorn
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages

Login to edit the fronts

Login to add keywords
  • Recruitment and Conscription

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note