A WAR WRITER FROM SELINO ON CRETE, item 11
Transcription
Transcription history
-
αριστερή σελίδα
ἡμέρας κί ἔπειτα διετάχθημεν νά
μεταβῶμεν πρός ἐνίσχυσιν τοῦ ὀγδόου
λόχου ὁ ὁποῖος εἶχε πάθει ἐπιδρομών
Βουλγάρων κομητατζῆδων ἐς τι χωρίον
ἀπέχων τοῦ Νευροκοπίου πέντε
ὥρας, ὀνομάζετο δέ Παπατσεΐρ¹. Μετέβη
μεν ἐκεῖ τήν πρώτην Αὐγούστου κί ἐπειδή
οἱ ἐχθροί εἶχον φύγει, ἐφύγαμεν κί ἡμεῖς
τήν δευτέραν κί ἐγυρίσαμεν πάλιν
εἰς τό Νευροκόπιον, εκοιμήθημεν μὲσα
εἰς οἰκήματα κί τήν ἄλλην ἡμέραν
μάς διέταξαν κί πάλιν νά πᾶμε εἰς
ἕνα ἄλλο χωριό τό ὁποῖον ὀνομάζετο Λικα²
κί τοῦ ὁποῖου οἱ κάτοικοι ὄντες
Κομητατζῆδες κατεπίεζον τους
κατοίκους ἐνός ἄλλου χωρίου τό ὁποίον ὀνομάζετο
δεξιά σελίδα
Λέλοβον³. Εἰς τό χωρίον
αὐτό ἐπῆγαμεν κί κατεδιώξαμεν τοὺς
ἐχθρούς κί ἄλλους μέν ἐφονεύσαμεν
ἄλλους δέ ἐτραυματίσαμεν διήρκεσεν
δέ ἡμάχη 5 ὥρας ἀκαταπαύστους.
Ἐπῆραμεν δέ ἀπ' ἐκεῖ πεντακόσια
πρόβατα κί αἶγας λάφυρα. Δέν
ἐπροφθάσαμεν ὅμως νά σόσωμεν τοὺς
κατοίκους τοῦ Λελόβου³ Τούς ὁποίους
ἔσφαξαν. Ἀφ' ὄτου ἐτελείωσεν ἡ μάχη
ἐγυρίσαμεν πίσω κί κατεβλήσθημεν
πλησίον τοῦ Λελόβου³ καίτοι αὐτό ἦτο
Τουρκικόν χωρίον, τήν ἑπομένην
ἦτο ἐκ τῶν προτέρων διαταγή νά
φύγωμεν, ἀλλ' ἔνεκεν τροπῆς τῶν
πραγμάτων ἐμείναμεν ἐκεῖ δέκα ημέρας.
πρόσθετες σημειώσεις
¹ εννοεί το Παπά Τσαΐρ (τουρ. Papa Çayır = το Λιβάδι του Παπά), σημερινό Πόποβι Λίβαντι ή Παπάζ-τσαΐρ (βουλ. Попови Ливади / Папаз-Чаир), Δήμος Άνω Νευροκοπίου (Гоце Делчев, δηλ. Γκότσε Ντέλτσεφ), Επαρχία Μπλαγκόεβγκραντ, Βουλγαρία.
² Λίκα (βουλ. Лика), σημερινό Λάκι (βουλ. Лъки), Δήμος Χατζηδήμοβου, Επαρχία Μπλαγκόεβκραντ, Βουλγαρία.
³ Λέλοβο (βουλ. Лелово), σημερινός Άγιος Αντώνιος Κιλκίς.
-
αριστερή σελίδα
ἡμέρα κί ἔπειτα διετάχθημεν νά
μεταβῶμεν πρός ἐνίσχυσιν τοῦ ὀγδόου
λόχου ὁ ὁποῖος εἶχε πάθει ἐπιδρομών
Βουλγάρων κομητατζῆδων ἐς τι χωρίον
ἀπέχων τοῦ Νευροκοπίου πέντε
ὥρας, ὀνομάζετο δέ Παπατσεΐρ¹. Μετέβη
μεν ἐκεῖ τήν πρώτην Αὐγούστου κί ἐπειδή
οἱ ἐχθροί εἶχον φύγει, ἐφύγαμεν κί
ἡμεῖς τήν δευτέραν κί ἐγυρίσαμεν πάλιν
εἰς τό Νευροκόπιον, εκοιμήθημεν μὲσα
εἰς οἰκήματα κί τήν ἄλλην ἡμέραν
μάς διέταξαν κί πάλιν νά πᾶμε εἰς
ἕνα ἄλλο χωριό τό ὁποῖον ὀνομάζετο
Λικα² κί τοῦ ὁποῖου οἱ κάτοικοι ὄντες
Κομητατζῆδες κατεπίεζον τους
κατοίκους ἐνο῀ς ἄλλου χωρίου τό ὁποίον
δεξιά σελίδα
ὀνομάζετο Λέλοβον³. Εἰς τό χωρίον
αὐτό ἐπῆγαμεν κί κατεδιώξαμεν τοὺς
ἐχθρούς κί ἄλλους μέν ἐφονεύσαμεν
ἄλλους δέ ἡμάχη 5 ὥρας ἀκαταπαύστους.
Ἐπῆραμεν δέ ἀπ' ἐκεῖ πεντακόσια
πρόβατα κί αἶγας λάφυρα. Δέν
ἐπροφθάσαμεν ὅμως νά σόσωμεν τοὺς
κατοίκους τοῦ Λελόβου³ Τούς ὁποίους
ἔσφαξαν. Ἀφ' ὄτου ἐτελείωσεν ἡ μάχη
ἐγυρίσαμεν πίσω κί κατεβλήσθημεν
πλησίον τοῦ Λελόβου³ καίτοι αὐτό ἦτο
Τουρκικόν χωρίον, τήν ἑπομένην
ἦτο ἐκ τῶν προτέρων διαταγή νά
φύγωμεν, ἀλλ' ἔνεκεν τροπῆς τῶν
πραγμάτων ἐμείναμεν ἐκεῖ δέκα ημέρας.
πρόσθετες σημειώσεις
¹ εννοεί το Παπά Τσαΐρ (τουρ. Papa Çayır = το Λιβάδι του Παπά), σημερινό Πόποβι Λίβαντι ή Παπάζ-τσαΐρ (βουλ. Попови Ливади / Папаз-Чаир), Δήμος Άνω Νευροκοπίου (Гоце Делчев, δηλ. Γκότσε Ντέλτσεφ), Επαρχία Μπλαγκόεβγκραντ, Βουλγαρία.
² Λίκα (βουλ. Лика), σημερινό Λάκι (βουλ. Лъки), Δήμος Χατζηδήμοβου, Επαρχία Μπλαγκόεβκραντ, Βουλγαρία.
³ Λέλοβο (βουλ. Лелово), σημερινός Άγιος Αντώνιος Κιλκίς.
-
αριστερή σελίδα
ἡμέρα κί ἔπειτα διετάχθημεν νά
μεταβῶμεν πρός ἐνίσχυσιν τοῦ ὀγδόου
λόχου ὁ ὁποῖος εἶχε πάθει ἐπιδρομών
Βουλγάρων κομητατζῆδων ἐς τι χωρίον
ἀπέχων τοῦ Νευροκοπίου πέντε
ὥρας, ὀνομάζετο δέ Παπατσεΐρ¹. Μετέβη
μεν ἐκεῖ τήν πρώτην Αὐγούστου κί ἐπειδή
οἱ ἐχθροί εἶχον φύγει, ἐφύγαμεν κί
ἡμεῖς τήν δευτέραν κί ἐγυρίσαμεν πάλιν
εἰς τό Νευροκόπιον, εκοιμήθημεν μὲσα
εἰς οἰκήματα κί τήν ἄλλην ἡμέραν
μάς διέταξαν κί πάλιν νά πᾶμε εἰς
ἕνα ἄλλο χωριό τό ὁποῖον ὀνομάζετο
Λικα² κί τοῦ ὁποῖου οἱ κάτοικοι ὄντες
Κομητατζῆδες κατεπίεζον τους
κατοίκους ἐνο῀ς ἄλλου χωρίου τό ὁποίον
δεξιά σελίδα
ὀνομάζετο Λέλοβον³. Εἰς τό χωρίον
αὐτό ἐπῆγαμεν κί κατεδιώξαμεν τοὺς
ἐχθρούς κί ἄλλους μέν ἐφονεύσαμεν
ἄλλους δέ ἡμάχη 5 ὥρας ἀκαταπαύστους.
Ἐπῆραμεν δέ ἀπ' ἐκεῖ πεντακόσια
πρόβατα κί αἶγας λάφυρα. Δέν
ἐπροφθάσαμεν ὅμως νά σόσωμεν τοὺς
κατοίκους τοῦ Λελόβου³ Τούς ὁποίους
ἔσφαξαν. Ἀφ' ὄτου ἐτελείωσεν ἡ μάχη
ἐγυρίσαμεν πίσω κί κατεβλήσθημεν
πλησίον τοῦ Λελόβου³ καίτοι αὐτό ἦτο
Τουρκικόν χωρίον, τήν ἑπομένην
ἦτο ἐκ τῶν προτέρων διαταγή νά
φύγωμεν, ἀλλ' ἔνεκεν τροπῆς τῶν
πραγμάτων ἐμείναμεν ἐκεῖ δέκα ημέρας.
πρόσθετες σημειώσεις
¹ εννοεί το Παπά Τσαΐρ (τουρ. Papa Çayır = το Λιβάδι του Παπά), σημερινό Πόποβι Λίβαντι ή Παπάζ-τσαΐρ (βουλ. Попови Ливади / Папаз-Чаир), Δήμος Άνω Νευροκοπίου (Гоце Делчев, δηλ. Γκότσε Ντέλτσεφ), Επαρχία Μπλαγκόεβγκραντ, Βουλγαρία.
² Λίκα (βουλ. Лика), σημερινό Λάκι (βουλ. Лъки), Δήμος Χατζηδήμοβου, Επαρχία Μπλαγκόεβκραντ, Βουλγαρία.
³
-
αριστερή σελίδα
ἡμέρα κί ἔπειτα διετάχθημεν νά
μεταβῶμεν πρός ἐνίσχυσιν τοῦ ὀγδόου
λόχου ὁ ὁποῖος εἶχε πάθει ἐπιδρομών
Βουλγάρων κομητατζῆδων ἐς τι χωρίον
ἀπέχων τοῦ Νευροκοπίου πέντε
ὥρας, ὀνομάζετο δέ Παπατσεΐρ¹. Μετέβη
μεν ἐκεῖ τήν πρώτην Αὐγούστου κί ἐπειδή
οἱ ἐχθροί εἶχον φύγει, ἐφύγαμεν κί
ἡμεῖς τήν δευτέραν κί ἐγυρίσαμεν πάλιν
εἰς τό Νευροκόπιον, εκοιμήθημεν μὲσα
εἰς οἰκήματα κί τήν ἄλλην ἡμέραν
μάς διέταξαν κί πάλιν νά πᾶμε εἰς
ἕνα ἄλλο χωριό τό ὁποῖον ὀνομάζετο
Λικα² κί τοῦ ὁποῖου οἱ κάτοικοι ὄντες
Κομητατζῆδες κατεπίεζον τους
κατοίκους ἐνο῀ς ἄλλου χωρίου τό ὁποίον
δεξιά σελίδα
ὀνομάζετο Λέλοβον³. Εἰς τό χωρίον
αὐτό ἐπῆγαμεν κί κατεδιώξαμεν τοὺς
ἐχθρούς κί ἄλλους μέν ἐφονεύσαμεν
ἄλλους δέ ἡμάχη 5 ὥρας ἀκαταπαύστους.
Ἐπῆραμεν δέ ἀπ' ἐκεῖ πεντακόσια
πρόβατα κί αἶγας λάφυρα. Δέν
ἐπροφθάσαμεν ὅμως νά σόσωμεν τοὺς
κατοίκους τοῦ Λελόβου³ Τούς ὁποίους
ἔσφαξαν. Ἀφ' ὄτου ἐτελείωσεν ἡ μάχη
ἐγυρίσαμεν πίσω κί κατεβλήσθημεν
πλησίον τοῦ Λελόβου³ καίτοι αὐτό ἦτο
Τουρκικόν χωρίον, τήν ἑπομένην
ἦτο ἐκ τῶν προτέρων διαταγή νά
φύγωμεν, ἀλλ' ἔνεκεν τροπῆς τῶν
πραγμάτων ἐμείναμεν ἐκεῖ δέκα ημέρας.
πρόσθετες σημειώσεις
¹ εννοεί το Παπά Τσαΐρ (τουρ. Papa Çayır = το Λιβάδι του Παπά), σημερινό Πόποβι Λίβαντι ή Παπάζ-τσαΐρ (βουλ. Попови Ливади / Папаз-Чаир), Δήμος Γκότσε Ντέλτσεφ (Гоце Делчев), Επαρχία Μπλαγκόεβγκραντ, Βουλγαρία.
²
³
-
αριστερή σελίδα
ἡμέρα κί ἔπειτα διετάχθημεν νά
μεταβῶμεν πρός ἐνίσχυσιν τοῦ ὀγδόου
λόχου ὁ ὁποῖος εἶχε πάθει ἐπιδρομών
Βουλγάρων κομητατζῆδων ἐς τι χωρίον
ἀπέχων τοῦ Νευροκοπίου πέντε
ὥρας, ὀνομάζετο δέ Παπατσεΐρ¹. Μετέβη
μεν ἐκεῖ τήν πρώτην Αὐγούστου κί ἐπειδή
οἱ ἐχθροί εἶχον φύγει, ἐφύγαμεν κί
ἡμεῖς τήν δευτέραν κί ἐγυρίσαμεν πάλιν
εἰς τό Νευροκόπιον, εκοιμήθημεν μὲσα
εἰς οἰκήματα κί τήν ἄλλην ἡμέραν
μάς διέταξαν κί πάλιν νά πᾶμε εἰς
ἕνα ἄλλο χωριό τό ὁποῖον ὀνομάζετο
Λικα² κί τοῦ ὁποῖου οἱ κάτοικοι ὄντες
Κομητατζῆδες κατεπίεζον τους
κατοίκους ἐνο῀ς ἄλλου χωρίου τό ὁποίον
δεξιά σελίδα
ὀνομάζετο Λέλοβον³. Εἰς τό χωρίον
αὐτό ἐπῆγαμεν κί κατεδιώξαμεν τοὺς
ἐχθρούς κί ἄλλους μέν ἐφονεύσαμεν
ἄλλους δέ ἡμάχη 5 ὥρας ἀκαταπαύστους.
Ἐπῆραμεν δέ ἀπ' ἐκεῖ πεντακόσια
πρόβατα κί αἶγας λάφυρα. Δέν
ἐπροφθάσαμεν ὅμως νά σόσωμεν τοὺς
κατοίκους τοῦ Λελόβου³ Τούς ὁποίους
ἔσφαξαν. Ἀφ' ὄτου ἐτελείωσεν ἡ μάχη
ἐγυρίσαμεν πίσω κί κατεβλήσθημεν
πλησίον τοῦ Λελόβου³ καίτοι αὐτό ἦτο
Τουρκικόν χωρίον, τήν ἑπομένην
ἦτο ἐκ τῶν προτέρων διαταγή νά
φύγωμεν, ἀλλ' ἔνεκεν τροπῆς τῶν
πραγμάτων ἐμείναμεν ἐκεῖ δέκα ημέρας.
πρόσθετες σημειώσεις
¹ εννοεί το Παπά Τσαΐρ (τουρ. Papa Çayır = το Λιβάδι του Παπά), σημερινό Πόποβι Λίβαντι ή Παπάζ-τσαΐρ (βουλ. Попови Ливади / Папаз-Чаир), Δήμος Γκότσε Ντέλτσεφ (Гоце Делчев), Επαρχία Μπλαγκόεβγκραντ, Βουλγαρία.
²
³
-
αριστερή σελίδα
ἡμέρα κί ἔπειτα διετάχθημεν νά
μεταβῶμεν πρός ἐνίσχυσιν τοῦ ὀγδόου
λόχου ὁ ὁποῖος εἶχε πάθει ἐπιδρομών
Βουλγάρων κομητατζῆδων ἐς τι χωρίον
ἀπέχων τοῦ Νευροκοπίου πέντε
ὥρας, ὀνομάζετο δέ Παπατσεΐρ. Μετέβη
μεν ἐκεῖ τήν πρώτην Αὐγούστου κί ἐπειδή
οἱ ἐχθροί εἶχον φύγει, ἐφύγαμεν κί
ἡμεῖς τήν δευτέραν κί ἐγυρίσαμεν πάλιν
εἰς τό Νευροκόπιον, εκοιμήθημεν μὲσα
εἰς οἰκήματα κί τήν ἄλλην ἡμέραν
μάς διέταξαν κί πάλιν νά πᾶμε εἰς
ἕνα ἄλλο χωριό τό ὁποῖον ὀνομάζετο
Λικα κί τοῦ ὁποῖου οἱ κάτοικοι ὄντες
Κομητατζῆδες κατεπίεζον τους
κατοίκους ἐνο῀ς ἄλλου χωρίου τό ὁποίον
δεξιά σελίδα
ὀνομάζετο Λέλοβον. Εἰς τό χωρίον
αὐτό ἐπῆγαμεν κί κατεδιώξαμεν τοὺς
ἐχθρούς κί ἄλλους μέν ἐφονεύσαμεν
ἄλλους δέ ἡμάχη 5 ὥρας ἀκαταπαύστους.
Ἐπῆραμεν δέ ἀπ' ἐκεῖ πεντακόσια
πρόβατα κί αἶγας λάφυρα. Δέν
ἐπροφθάσαμεν ὅμως νά σόσωμεν τοὺς
κατοίκους τοῦ Λελόβου Τούς ὁποίους
ἔσφαξαν. Ἀφ' ὄτου ἐτελείωσεν ἡ μάχη
ἐγυρίσαμεν πίσω κί κατεβλήσθημεν
πλησίον τοῦ Λελόβου καίτοι αὐτό ἦτο
Τουρκικόν χωρίον, τήν ἑπομένην
ἦτο ἐκ τῶν προτέρων διαταγή νά
φύγωμεν, ἀλλ' ἔνεκεν τροπῆς τῶν
πραγμάτων ἐμείναμεν ἐκεῖ δέκα ημέρας.
-
αριστερή σελίδα
ἡμέρα κί ἔπειτα διετάχθημεν νά
μεταβῶμεν πρός ἐνίσχυσιν τοῦ ὀγδόου
λόχου ὁ ὁποῖος εἶχε πάθει ἐπιδρομών
Βουλγάρων κομητατζῆδων ἐς τι χωρίον
ἀπέχων τοῦ Νευροκοπίου πέντε
ὥρας, ὀνομάζετο δέ Παπατσεΐρ. Μετέβη
μεν ἐκεῖ τήν πρώτην Αὐγούστου κί ἐπειδή
οἱ ἐχθροί εἶχον φύγει, ἐφύγαμεν κί
ἡμεῖς τήν δευτέραν κί ἐγυρίσαμεν πάλιν
εἰς τό Νευροκόπιον/εκοιμήθημεν μὲσα
εἰς οἰκήματα κί τήν ἄλλην ἡμέραν
μάς διέταξαν κί πάλιν νά πᾶμε εἰς
ἕνα ἄλλο χωριό τό ὁποῖον ὀνομάζετο
Λικα κί τοῦ ὁποῖου οἱ κάτοικοι ὄντες
Κομητατζῆδες κατεπίεζον τους
κατοίκους ἐνο῀ς ἄλλου χωρίου τό ὁποίον
δεξιά σελίδα
ὀνομάζετο Λέλοβον. Εἰς τό χωρίον
αὐτό ἐπῆγαμεν κί κατεδιώξαμεν τοὺς
ἐχθρούς κί ἄλλους μέν ἐφονεύσαμεν
ἄλλους δέ ἡμάχη 5 ὥρας ἀκαταπαύστους.
Ἐπῆραμεν δέ ἀπ' ἐκεῖ πεντακόσια
πρόβατα κί αἶγας λάφυρα. Δέν
ἐπροφθάσαμεν ὅμως νά σόσωμεν τοὺς
κατοίκους τοῦ Λελόβου Τούς ὁποίους
ἔσφαξαν. Ἀφ' ὄτου ἐτελείωσεν ἡ μάχη
ἐγυρίσαμεν πίσω κί κατεβλήσθημεν
πλησίον τοῦ Λελόβου καίτοι αὐτό ἦτο
Τουρκικόν χωρίον, τήν ἑπομένην
ἦτο ἐκ τῶν προτέρων διαταγή νά
φύγωμεν, ἀλλ' ἔνεκεν τροπῆς τῶν
πραγμάτων ἐμείναμεν ἐκεῖ δέκα ημέρας.
-
αριστερή σελίδα
ἡμέρα κί ἔπειτα διετάχθημεν νά
μεταβῶμεν πρός ἐνίσχυσιν τοῦ ὀγδόου
λόχου ὁ ὁποῖος εἶχε πάθει ἐπιδρομών
Βουλγάρων κομητατζῆδων ἐς τι χωρίον
ἀπέχων τοῦ Νευροκοπίου πέντε
ὥρας, ὀνομάζετο δέ Παπατσεΐρ. Μετέβη
μεν ἐκεῖ τήν πρώτην Αὐγούστου κί ἐπειδή
οἱ ἐχθροί εἶχον φύγει, ἐφύγαμεν κί
ἡμεῖς τήν δευτέραν κί ἐγυρίσαμεν πάλιν
εἰς τό Νευροκόπιον/εκοιμήθημεν μὲσα
εἰς οἰκήματα κί τήν ἄλλην ἡμέραν
μάς διέταξαν κί πάλιν νά πᾶμε εἰς
ἕνα ἄλλο χωριό τό ὁποῖον ὀνομάζετο
Λικα κί τοῦ ὁποῖου οἱ κάτοικοι ὄντες
Κομητατζῆδες κατεπίεζον τους
κατοίκους ἐνο῀ς ἄλλου χωρίου τό ὁποίον
δεξιά σελίδα
ὀνομάζετο
-
αριστερή σελίδα
ἡμέρα κί ἔπειτα διετάχθημεν νά
μεταβῶμεν πρός ἐνίσχυσιν τοῦ ὀγδόου
λόχου ὁ ὁποῖος εἶχε πάθει ἐπιδρομών
Βουλγάρων κομητατζῆδων ἐς τι χωρίον
ἀπέχων τοῦ Νευροκοπίου πέντε
ὥρας, ὀνομάζετο δέ Παπατσεΐρ. Μετέβη
μεν ἐκεῖ τήν πρώτην Αὐγούστου κί ἐπειδή
οἱ ἐχθροί εἶχον φύγει, ἐφύγαμεν κί
ἡμεῖς τήν δευτέραν κί ἐγυρίσαμεν πάλιν
εἰς τό Νευροκόπιον/εκοιμήθημεν μὲσα
εἰς οἰκήματα κί τήν ἄλλην ἡμέραν
μάς διέταξαν κί πάλιν νά πᾶμε εἰς
ἕνα ἄλλο χωριό τό ὁποῖον ὀνομάζετο
Λικα κί τοῦ ὁποῖου οἱ κάτοικοι ὄντες
Κομητατζῆδες κατεπίεζον τους
κατοίκους ἐν
Description
Save description- 41.57346884073931||23.728404347900323||
Παπατσεΐρ (σημ. Πόποβι Λίβαντι)
- 41.8329932||24.8314256||
Λίκα (σημ. Λάκι)
- 41.11053746202523||23.05840134317623||
Λέλοβο (σημ. Άγ. Αντώνιος Κιλκίς)
- 35.5126934||24.00782490000006||||1
Location(s)
Story location
Document location Παπατσεΐρ (σημ. Πόποβι Λίβαντι)
-
Additional document location Λίκα (σημ. Λάκι)
-
Additional document location Λέλοβο (σημ. Άγ. Αντώνιος Κιλκίς)
- ID
- 18429 / 210669
- Contributor
- ΔΗΜΗΤΡΑ ΒΛΟΝΤΑΚΗ/ΘΕΑΝΩ ΜΠΟΡΑΚΗ
Login to edit the languages
- Ελληνικά
Login to edit the fronts
- Balkans
Login to add keywords
- Trench Life
Login to leave a note