1. Kriegstagebuch von Walter Naumann (September-November 1914), item 23
Transcription
Transcription history
-
Left side
30. Oktober
Wir bekamen heftiges
Artillerie Feuer durch
Flieger. Meldung Verschiedene
Male mussten
wir wechseln. In einer
Tabakplantage übernachtet.
Früh ab nach
den Schauplätzen des
Kampfes vom Abend
vorher. Viele Tote Engländer.
Corned Beef.
Engl. Briefe. Unsere
136er stürmen. Wir
sollen eventuell
Right side
eingesetzt werden.
Die Nacht ziemlich
warm geschlafen. Nachts
1 Uhr in aller Wut Essen
gefasst.
1 November. 14.
Heute früh Kaffee gekocht aus
altem Lehmwasser. Huhn
halb gekocht. Gestern als
die Gefangenen Engl.(änder)
kamen, warn es sehr
komisch an zu sehen,
wie wir ihnen die Ulster
abnahmen. Any more
Ulsters left.
Ulster = englisch, schwerer langer Mantel, eventuell aus Tweed
-
Left side
30. Oktober
Wir bekamen heftiges
Artillerie Feuer durch
Flieger. Meldung Verschiedene
Male mussten
wir wechseln. In einer
Tabakplantage übernachtet.
Früh ab nach
den Schauplätzen des
Kampfes vom Abend
vorher. Viele Tote Engländer.
Corned Beef.
Engl. Briefe. Unsere
136er stürmen. Wir
sollen eventuell
Right side
eingesetzt werden.
Die Nacht ziemlich
warm geschlafen. Nachts
1 Uhr in aller Wut Essen
gefasst.
1 November. 14.
Heute früh Kaffee gekocht aus
altem Lehmwasser. Huhn
halb gekocht. Gestern als
die Gefangenen Engl.(änder)
kamen, warn es sehr
komisch an zu sehen,
wie wir ihnen die Ulster
abnahmen. Any more
Ulsters left.
-
Left side
30. Oktober
Wir bekamen heftiges
Artillerie Feuer durch
Flieger. Meldung Verschiedene
... mussten
wir wechseln. In einer
Tabakplantage übernachtet.
Früh ab nach
den Schauplätzen des
Kampfes von ...
wurden. Viele Tote Engländer.
Corned Beef.
Engl. Briefe. Unsere
136er stürmen. Wir
sollen eventuell
Right side
eingesetzt werden.
Die Nacht ziemlich
warm geschlafen. Nachts
1 Uhr in aller Wut Essen
gefasst.
1 November. 14.
Heute früh Kaffee gekocht aus
altem Lehmwasser. Huhn
halb gekocht. Gestern als
die Gefangenen Engl.
kamen, waren es sehr
komisch an zu sehen,
wie wir ihnen die ...
abnahmen. Any more
Ul..ters left.
-
Left side
30. Oktober
Wir bekamen heftiges
Artillerie Feuer durch
Flieger. Meldung Verschiedene
... mussten
wir wechseln. In einer
Tabakplantage übernachtet.
Früh ab nach
den Schauplätzen des
Kampfes von ...
wurden. Viele Tote Engländer.
Corned Beef.
Engl. Briefe. Unsere
136er stürmen. Wir
sollen eventuell
Right side
eingesetzt werden.
Die Nacht ziemlich
warm geschlafen. Nachts
1 Uhr in aller Wut Essen
gefasst.
1 November. 14.
Heute früh Kaffee gekocht aus
altem Lehmwasser. Huhn
halb gekocht. Gestern als
die Gefangenen Engl.
kamen, waren es sehr
komisch an zu sehen,
wie wir ihnen die Ulotes
abnahmen. Any more
Ul..ters left
-
Left side
30. Oktober
Wir bekamen heftiges
Artillerie Feuer durch
Flieger. Meldung Verschiedene
... mussten
wir wechseln. In einer
Tabakplantage übernachtet.
Früh ab nach
den Schauplätzen des
Kampfes von ...
wurden. Viele Tote Engländer.
Corned Beef.
Engl. Briefe. Unsere
136er stürmen. Wir
sollen eventuell
Description
Save description- 50.63197479999999||5.580146799999966||||1
Lüttich
Location(s)
Story location Lüttich
- ID
- 6432 / 83726
- Contributor
- Antje Kiener
October 30, 1914 – November 1, 1914
Login to edit the languages
- Deutsch
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Artillery
- Prisoners of War
- Recruitment and Conscription
- Trench Life


























Login to leave a note