2 May 1915 - 03

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

                                          I


ze schreven waarom wij niets meer lieten weten, maar

kort daarop kregen wij dat kaartje, dat wij bij onzen brief

hebben bijgestoken, en ze vertelden, dat den volgenden dag

reeds onze brieven waren aangekomen - en dat ze nu weer

gerust waren - ook de ouders van Charles waren toen zeer onge-

rust, en ze vroegen daarom dat ik ook zijne brieven zou

oversturen schrijven. 't Kan wel zijn dat deze brief er nog al

lang zal overdoen, want naar ik hoor, is er niet veel ver-

keer met Engeland. Iederen dag zien wij uit of er haast

nog geen vrede komt, 't loopt al naar het jaar, maar

alla wij hebben geen klagen, want ginder aan het front moet

het verschrikkelijk zijn. Wij wachten nu maar op hetgeen

Italië zal gaan doen, al is het met ons meedoet, dan kan

de oorlog misschien gauw afgeloopen zijn.

Hier in het land is het nu weer rustig - en wij profiteeren

ervan om onze studies af te maken, het begint te korten -

in Leuven zou er niet veel sprake van zijn geweest - ik heb

anders spijt, dat ik dit laatste jaartje daar niet heb doorge-

bracht. De volgende maand is het al een jaar geleden, dat wij

elkaar hebben gezien, het was toen met Sinxen - ge zult

nu wel begrijpen waarom ik u het een en ander wilde zeggen, 

ge zult nu wel ondervonden hebben welke groote gevaren

het soldatenleven meebrengt; ik hoop, Jos, dat gij ook

Transcription saved

                                          I


ze schreven waarom wij niets meer lieten weten, maar

kort daarop kregen wij dat kaartje, dat wij bij onzen brief

hebben bijgestoken, en ze vertelden, dat den volgenden dag

reeds onze brieven waren aangekomen - en dat ze nu weer

gerust waren - ook de ouders van Charles waren toen zeer onge-

rust, en ze vroegen daarom dat ik ook zijne brieven zou

oversturen schrijven. 't Kan wel zijn dat deze brief er nog al

lang zal overdoen, want naar ik hoor, is er niet veel ver-

keer met Engeland. Iederen dag zien wij uit of er haast

nog geen vrede komt, 't loopt al naar het jaar, maar

alla wij hebben geen klagen, want ginder aan het front moet

het verschrikkelijk zijn. Wij wachten nu maar op hetgeen

Italië zal gaan doen, al is het met ons meedoet, dan kan

de oorlog misschien gauw afgeloopen zijn.

Hier in het land is het nu weer rustig - en wij profiteeren

ervan om onze studies af te maken, het begint te korten -

in Leuven zou er niet veel sprake van zijn geweest - ik heb

anders spijt, dat ik dit laatste jaartje daar niet heb doorge-

bracht. De volgende maand is het al een jaar geleden, dat wij

elkaar hebben gezien, het was toen met Sinxen - ge zult

nu wel begrijpen waarom ik u het een en ander wilde zeggen, 

ge zult nu wel ondervonden hebben welke groote gevaren

het soldatenleven meebrengt; ik hoop, Jos, dat gij ook


Transcription history
  • August 18, 2017 16:23:37 Monika Buck

                                              I


    ze schreven waarom wij niets meer lieten weten, maar

    kort daarop kregen wij dat kaartje, dat wij bij onzen brief

    hebben bijgestoken, en ze vertelden, dat den volgenden dag

    reeds onze brieven waren aangekomen - en dat ze nu weer

    gerust waren - ook de ouders van Charles waren toen zeer onge-

    rust, en ze vroegen daarom dat ik ook zijne brieven zou

    oversturen schrijven. 't Kan wel zijn dat deze brief er nog al

    lang zal overdoen, want naar ik hoor, is er niet veel ver-

    keer met Engeland. Iederen dag zien wij uit of er haast

    nog geen vrede komt, 't loopt al naar het jaar, maar

    alla wij hebben geen klagen, want ginder aan het front moet

    het verschrikkelijk zijn. Wij wachten nu maar op hetgeen

    Italië zal gaan doen, al is het met ons meedoet, dan kan

    de oorlog misschien gauw afgeloopen zijn.

    Hier in het land is het nu weer rustig - en wij profiteeren

    ervan om onze studies af te maken, het begint te korten -

    in Leuven zou er niet veel sprake van zijn geweest - ik heb

    anders spijt, dat ik dit laatste jaartje daar niet heb doorge-

    bracht. De volgende maand is het al een jaar geleden, dat wij

    elkaar hebben gezien, het was toen met Sinxen - ge zult

    nu wel begrijpen waarom ik u het een en ander wilde zeggen, 

    ge zult nu wel ondervonden hebben welke groote gevaren

    het soldatenleven meebrengt; ik hoop, Jos, dat gij ook

  • July 20, 2017 13:35:27 Monika Buck

                                              I


    ze schreven waarom wij niets meer lieten weten, maar

    kort daarop kregen wij dat kaartje, dat wij bij onzen brief

    hebben bijgestoken, en ze vertelden, dat den volgenden dag

    reeds onze brieven waren aangekomen - en dat ze nu weer

    gerust waren - ook de ouders van Charles waren toen zeer onge-

    rust, en ze vroegen daarom dat ik ook zijne brieven zou

    oversturen schrijven. 't Kan wel zijn dat deze brief er nog al

    lang zal overdoen, want naar ik hoor, is er niet veel ver-

    keer met Engeland. Iederen dag zien wij uit of er haast

    nog geen vrede komt, 't loopt al naar het jaar, maar

    alla wij hebben geen klagen, want ginder aan het front moet

    het verschrikkelijk zijn. Wij wachten nu maar op hetgeen

    Italië zal gaan doen, al is het met ons meedoet, dan kan

    de oorlog misschien gauw afgeloopen zijn.

    Hier in het land is het nu weer rustig - en wij profiteeren

    ervan om onze studies af te maken, het begint te korten -

    in Leuven zou er niet veel sprake van zijn geweest - ik heb

    anders spijt, dat ik dit laatste jaartje daar niet heb doorge-

    bracht. De volgende maand is het al een jaar geleden, dat wij

    elkaar hebben gezien, het was toen met Sixen - ge zult

    nu wel begrijpen waarom ik u het een en ander wilde zeggen, 

    ge zult nu wel ondervonden hebben welke groote gevaren

    het soldatenleven meebrengt; ik hoop, Jos, dat gij ook


Description

Save description
  • 51.9851034||5.898729600000024||

    Arnhem

    ||1
Location(s)
  • Story location Arnhem
Login and add location


ID
5538 / 245358
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Anna Van den Lemmer
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


May 2, 1915
Login to edit the languages
  • Nederlands

Login to edit the fronts
  • Western Front

Login to add keywords
  • Home Front

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note