Brief van Emile De Jonghe aan de familie in Engeland (blz 1)
Transcription
Transcription history
-
30/1/19
Wynckel St Eloy
Beminde Vrouw en Kinders
Ik ben van Brugge vertrokken, maandag, na
dat ik naar Gent geweest ben. Van Brugge
reisde ik per trein naar Thourout en vandaar
te voete naar Wynckel. 25 Kilometers;
gelukkiglijk toen ik bijna te Roeselaere kwam
stond daar aan eene herberg eene Engelsche
motor lorry. Ik was al rap bij den sergeant
en daar ik zijne taal sprak kreeg ik eene
plaats op den wagen tot aan Ledeghem-
Dadizeele. Van daar weer te voet naar
Wynckel door de sneeuw. ik kwam hier
toe te vijf ure s' avonds. Dynsdag nam ik
een dag rust en gisteren ben ik te Meenen
geweest. Ons huis is geheel vernield. er
staan nog enkel de naakte muren, de
plafonds, ribben, alles is verdwenen. de
andere huizen in de straat zijn allen in denzelfden
staat: Het Canir is verdwenen. het hotel
-
30/1/19
Wynckel St Eloy
Beminde Vrouw en Kinders
Ik ben van Brugge vertrokken, maandag, na
dat ik naar Gent geweest ben. Van Brugge
reisde ik per trein naar Thourout en vandaar
te voete naar Wynckel. 25 Kilometers;
gelukkiglijk toen ik bijna te Roeselaere kwam
stond daar aan eene herberg eene Engelsche
motor lorry. Ik was al rap bij
den sergent en daar ik zijne taal sprak kreeg ik eene plaats op den wagen tot aan Ledeghem-
Dadizeele. Van daar weer te voet naar Wynckel door de sneeuw. ik kwam hier toe te vijf ure
s' avonds. Dynsdag nam ik een dag rust en gisteren ben ik te Meenen geweest. Ons huis is
geheel vernield. Er staan nog enkel de naakte muren, de plafonds, ribben, alles is verdwenen. Het
hotel voor de statie is verdwenen. Geheel de Yperstraat tot aan de Capucienen is verdwenen. De
brouwerij Descamp is weg zonder dat men er nog iets van ziet en de Capucienen kerk staat nu
op den hoek van de straat. In de Brugge- en Rijsselstraat staan de huizen nog meest recht
maar zijn alle onbewoonbaar. Dr Raverschot's huis is een van de ergste gesteld. De voorgevel
is weg en de plafonds hangen te rotten in den salon en in de poorte. Meenen is nog slechts een
geraamte. De Greffier is dood, Mr Pardoen is dood, Mr Vandaele is dood ... enz. enz.
Het Vredegerecht heeft gediend als paardestal, al de ruiten zijn uit en ik moet daar morgen
zitting gaan houden! Ik ben coffee gaan drinken in de Sterre en wat zag ik daar... onze eiken
tafel van onze eetplaats, geheel doorkapt en doorkorven. Madame van de Sterre vertelde mij
dat onze piano in de fabriek Gratry te Halewyn was gevoerd geweest het meeste part van
onze meubels in de Caoutchouc fabriek aan de Leve. ik vroeg of er daar nu nog iets van was
en zij antwoordde mij dat zij peisde dat alles nu geplunderd was sedert de stad in 1917
geëvacueerd geweest was. ik zegde dat ik niet zou gaan zien en dat zij de tafel mocht houden
tot dat ik verdere inlichtingen had.
Huizen zijn hier niet te huren. ik ben naar een gaan zien. Men vroeg mij 1000 fr pacht en
moest het nemen zoo als het was, zonder deuren, zonder ruiten, met obusgaten in den gevel.
etc. etc. Ik dankte dien heer. ik weet nu nog niet wat gedaan ... morgen keer ik weer voor de
zitting en zal misschien wat meer weten.
Hier is niets, volstrekt niets te krijgen, er zijn geen kolen, geene gas, geene electriciteit. Men
brandt hout en zit 's avonds bij een nachtlichtje. Charles en Valérie zijn zoo erg gesteld in
huisgerief dat ik daar niet kan slapen. Ik slaap bij den Ontvanger waar ik zeer wel ben.
Gij moet volstrekt alles van London overbrengen of doen zenden, want ik herhaal het er is
hier niets van mobilier noch keukengerief te krijgen. Gelief ook nog eenige paar caoutchouc
zolen mee te brengen gelijk de mijne, en ronde hielen voor ladies boots, een paar philips voor
Marie-Louise. En zorg ook goed voor den staat van uwe eigene schoenen, want hier zijn geen
tenzij aan schrikkelijke prijzen. Ik hoop dat gij het geld van Joseph reeds ontvangen hebt.
Indien gij er te kort komt schrijf hem direkt om nog, want ik ben hier te verre en het neemt te
veel tijd om die brieven over te brengen of naar Veurne te gaan.
Hier is het nu volop winter; Het vriest en sneeuwt en het is zoo bitter koud, maar wij moeten
er door en gij in England moogt niet klagen want wistet gij wat hier omgaat en hoe de
menschen hier afgezien hebben en nu nog afzien van koude en gebrek, gij zoudet u als
prinsen mogen aanzien. Ik hoop dat binnen eenige weken alles zal beteren en dat ik een huis
zal vinden waar wij weer bijeen zullen zijn. Ik verlang nu niets anders meer dan dat.
Beste gevoelens van Charles, Valérie, Mme Verhelst en Marie-Louise en min beste kussen
voor de kinders bijzonder Baby
Emile de Jonghe
Description
Save description- 50.798718||3.1169519999999693||
Menen
- 50.7989709||3.1167997000000014||||1
Menen
Location(s)
Story location Menen
Document location Menen
- ID
- 4705 / 66188
- Contributor
- Ivan De Jonghe
Login to edit the languages
- Nederlands
Login to edit the fronts
- Western Front
Login to add keywords
- Home Front
Login to leave a note