Dagboek 1914 Floor Evers, item 95

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

andere dingen meer.

Zij brachten mij op de hoogte met 't leven

in 't eenvoudige dorpje en al gauw wist ik,

dat 't soldatenleven zich in deze eenvoudigheid

had aangepast. Alles ging zeer gemoedelijk,

dienst was er niet veel, een kleine morgen-

wandeling, afgewisseld door een oefening

met de kanonnen. Dat was alles.

Geen wonder dat ik mij hier dan ook

spoedig thuis gevoelde. Het leven tenmidden

van deze eenvoudige lieden, bij wien 't dof

lichamelijk arbeiden, zouden kans op vooruit-

gang is ingeroest, hun dagelijkschen arbeid

in rustige onderworpenheid verrichten en die

ons bezighielden met hun onbeduidende

alledaagsche gesprekken, deden ons bijna vergeten dat

wij werkelijk soldaat waren. Ze waren

goedhartig en gul en behandelden ons, alsof

wij in het gein thuishoorden.

Er waren nog maar weinige dagen

voorbij, toen ik reeds de eerste guitenstreek

van mijn vriend den tandarts hoorde.

't Was den eersten morgen geweest, dat zij

Transcription saved

andere dingen meer.

Zij brachten mij op de hoogte met 't leven

in 't eenvoudige dorpje en al gauw wist ik,

dat 't soldatenleven zich in deze eenvoudigheid

had aangepast. Alles ging zeer gemoedelijk,

dienst was er niet veel, een kleine morgen-

wandeling, afgewisseld door een oefening

met de kanonnen. Dat was alles.

Geen wonder dat ik mij hier dan ook

spoedig thuis gevoelde. Het leven tenmidden

van deze eenvoudige lieden, bij wien 't dof

lichamelijk arbeiden, zouden kans op vooruit-

gang is ingeroest, hun dagelijkschen arbeid

in rustige onderworpenheid verrichten en die

ons bezighielden met hun onbeduidende

alledaagsche gesprekken, deden ons bijna vergeten dat

wij werkelijk soldaat waren. Ze waren

goedhartig en gul en behandelden ons, alsof

wij in het gein thuishoorden.

Er waren nog maar weinige dagen

voorbij, toen ik reeds de eerste guitenstreek

van mijn vriend den tandarts hoorde.

't Was den eersten morgen geweest, dat zij


Transcription history
  • May 20, 2017 00:02:47 DR VERSMOREN

    andere dingen meer.

    Zij brachten mij op de hoogte met 't leven

    in 't eenvoudige dorpje en al gauw wist ik,

    dat 't soldatenleven zich in deze eenvoudigheid

    had aangepast. Alles ging zeer gemoedelijk,

    dienst was er niet veel, een kleine morgen-

    wandeling, afgewisseld door een oefening

    met de kanonnen. Dat was alles.

    Geen wonder dat ik mij hier dan ook

    spoedig thuis gevoelde. Het leven tenmidden

    van deze eenvoudige lieden, bij wien 't dof

    lichamelijk arbeiden, zouden kans op vooruit-

    gang is ingeroest, hun dagelijkschen arbeid

    in rustige onderworpenheid verrichten en die

    ons bezighielden met hun onbeduidende

    alledaagsche gesprekken, deden ons bijna vergeten dat

    wij werkelijk soldaat waren. Ze waren

    goedhartig en gul en behandelden ons, alsof

    wij in het gein thuishoorden.

    Er waren nog maar weinige dagen

    voorbij, toen ik reeds de eerste guitenstreek

    van mijn vriend den tandarts hoorde.

    't Was den eersten morgen geweest, dat zij


Description

Save description
  • 40.7106332||-74.00868109999999||

    New York

    ||1
Location(s)
  • Story location New York
Login and add location


ID
21349 / 247269
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Huis Doorn
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages

Login to edit the fronts

Login to add keywords
  • Recruitment and Conscription

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note